Création et importation de fichiers de sous-titre – Apple DVD Studio Pro 4 Manuel d'utilisation

Page 496

Advertising
background image

496

Chapitre 13

Création de sous-titres

En règle générale, les textes de sous-titre ont un impact très réduit sur le débit de lecture :
leur vitesse moyenne est d’environ 10 Kbps. Lorsque vous utilisez des sous-titres pour créer
une animation, les conséquences sur le débit de lecture sont considérables : vous risquez
d’être obligé de ralentir le débit du flux vidéo. Les spécifications DVD limitent le débit d’un
flux de sous-titre à 3,36 Mbps (elles sont quasiment identiques à celui d’une vidéo MPEG-2).

La méthode la plus simple pour créer une animation de sous-titre consiste à créer un
fichier de sous-titre STL et de l’importer. Vous pouvez spécifier la durée et la position
exactes de chaque graphique et configurer les réglages d’association de couleurs.
Pour plus d’informations, consultez la section “

Création d’un fichier de sous-titre au

format STL

” à la page 499.

Création et importation de fichiers de sous-titre

Dans de nombreux cas, vous jugerez peut-être utile de créer vos sous-titres sans utiliser
DVD Studio Pro, et ce pour plusieurs raisons :

Pour utiliser un outil spécialisé dans la création de sous-titres classiques et codés.
Cela peut s’avérer particulièrement important si vous intégrez des sous-titres en
plusieurs langues.

Pour libérer votre système DVD Studio Pro. La saisie de nombreux sous-titres prend
beaucoup de temps, surtout dans plusieurs langues. Il est généralement possible de
commencer cette tâche bien avant la création de votre projet.

Pour procéder à une vérification orthographique du texte. Lorsque vous créez
le texte de sous-titre avec un programme de traitement de texte, vous avez la
possibilité d’utiliser le vérificateur d’orthographe.

Vous pouvez utiliser deux méthodes pour créer des fichiers de sous-titre en vue de les
importer dans DVD Studio Pro : utilisez un seul fichier comportant le texte incorporé
ou utilisez un groupe de fichiers graphiques, un pour chaque sous-titre, avec un fichier
master qui contrôle les fichiers affichés et l’heure à laquelle ils sont affichés.

Dans les deux cas, les fichiers de sous-titre peuvent être ouverts avec un programme de
traitement de texte tel que TextEdit. Cela simplifie la vérification des réglages du fichier
ainsi que les modifications nécessaires. Si vous apportez des modifications, veillez à
enregistrer le fichier sous un format de plein texte.

Advertising