Sony DCR-TRV900E Manuel d'utilisation
Page 56

56
(1) En mode de veille ou d’enregistrement,
appuyez sur DIGITAL EFFECT.
L’indicateur d’effet numérique se met à
clignoter.
(2) Tournez la molette de commande pour
sélectionner le mode d’effet numérique voulu.
(3) Appuyez sur la molette de commande.
L’indicateur d’effet numérique s’allume et les
barres apparaissent. La barre n’apparaît pas
en mode OLD MOVIE. L’image fixe est
enregistrée dans la mémoire en mode STILL
ou LUMI.
(4) Tournez la molette de commande pour ajuster
les effets.
Plus la barre est longue, plus l’effet est
accentué.
STILL : La proportion d’image fixe et d’image
animée.
FLASH : La durée des intervalles.
LUMI. : La luminosité de la zone dans
laquelle vous collez l’image animée.
TRAIL : La durée de rémanence de l’image
incidente.
OLD MOVIE : Aucun réglage n’est requis.
FLASH
STILL
LUMI.
TRAIL
OLD MOVIE
1
2,3
DIGITAL
EFFECT
4
STILL IIIIIIII
Enregistrement avec
différents effets – Effet
numérique
(1) Druk in de wachtstand of in de opnamestand
op DIGITAL EFFECT.
De digitaal effect-indicator knippert.
(2) Draai aan de regelknop om het gewenste
digitale effect te kiezen.
(3) Druk op de regelknop. De digitaal effect-
indicator licht op en de balken verschijnen. Er
verschijnt geen balk in de OLD MOVIE mode.
In de STILL of LUMI. mode wordt het
stilstaand beeld in het geheugen opgeslagen.
(4) Draai aan de regelknop om de effecten te
regelen.
Hoe langer de balk, hoe sterker het effect.
STILL :
De verhouding stilstaand beeld ten
opzichte van bewegend beeld.
FLASH : De lengte van de tussenpozen.
LUMI. : De helderheid van de zone waar u het
bewegend beeld invoegt.
TRAIL : De tijdsspanne gedurende dewelke
het nabeeld blijft.
OLD MOVIE : Geen regeling nodig.
Opname met verschillende
effecten – digitaal effect