Sony DCR-TRV900E Manuel d'utilisation

Page 56

Advertising
background image

56

(1) En mode de veille ou d’enregistrement,

appuyez sur DIGITAL EFFECT.
L’indicateur d’effet numérique se met à
clignoter.

(2) Tournez la molette de commande pour

sélectionner le mode d’effet numérique voulu.

(3) Appuyez sur la molette de commande.

L’indicateur d’effet numérique s’allume et les
barres apparaissent. La barre n’apparaît pas
en mode OLD MOVIE. L’image fixe est
enregistrée dans la mémoire en mode STILL
ou LUMI.

(4) Tournez la molette de commande pour ajuster

les effets.
Plus la barre est longue, plus l’effet est
accentué.
STILL : La proportion d’image fixe et d’image

animée.

FLASH : La durée des intervalles.
LUMI. : La luminosité de la zone dans

laquelle vous collez l’image animée.

TRAIL : La durée de rémanence de l’image

incidente.

OLD MOVIE : Aucun réglage n’est requis.

FLASH

STILL

LUMI.

TRAIL

OLD MOVIE

1

2,3

DIGITAL

EFFECT

4

STILL IIIIIIII

Enregistrement avec
différents effets – Effet
numérique

(1) Druk in de wachtstand of in de opnamestand

op DIGITAL EFFECT.
De digitaal effect-indicator knippert.

(2) Draai aan de regelknop om het gewenste

digitale effect te kiezen.

(3) Druk op de regelknop. De digitaal effect-

indicator licht op en de balken verschijnen. Er
verschijnt geen balk in de OLD MOVIE mode.
In de STILL of LUMI. mode wordt het
stilstaand beeld in het geheugen opgeslagen.

(4) Draai aan de regelknop om de effecten te

regelen.
Hoe langer de balk, hoe sterker het effect.
STILL :

De verhouding stilstaand beeld ten

opzichte van bewegend beeld.

FLASH : De lengte van de tussenpozen.
LUMI. : De helderheid van de zone waar u het

bewegend beeld invoegt.

TRAIL : De tijdsspanne gedurende dewelke

het nabeeld blijft.

OLD MOVIE : Geen regeling nodig.

Opname met verschillende
effecten – digitaal effect

Advertising