Sony DCR-TRV900E Manuel d'utilisation

Page 132

Advertising
background image

132

Pour annuler la copie

Appuyez sur MENU pour arrêter la copie.

Lorsque la disquette ou la carte PC
est saturée

L’indication “MEMORY FULL” apparaît sur
l’écran et la copie s’arrête. Introduisez une autre
disquette ou une autre carte PC et répétez la
procédure à partir de l’étape 1.

Lorsque le témoin d’accès clignote
Ne secouez pas et ne soumettez pas le caméscope
à des chocs. Ne mettez pas le système hors
tension, n’éjectez pas la carte PC/adaptateur de
disquette et ne retirez pas la batterie. Faute de
quoi une altération des données d’image risque
de se produire.

Pour enregistrer toutes les images
enregistrées sur une minicassette DV
Rembobinez la cassette au début et démarrez la
copie.

Si vous changez de disquette en cours de
copie
Le caméscope reprend la copie à partir de la
dernière image enregistrée sur la précédente
disquette.

Copie d’images fixes d’une
minicassette DV
– Sauvegarde de photos

Kopiëren annuleren

Druk op MENU om het kopiëren te stoppen.

Als het geheugen van de diskette of
PC-kaart vol is

“MEMORY FULL” verschijnt op het LCD scherm
en het kopiëren stopt. Breng een andere diskette
of PC-kaart in en herhaal de procedure vanaf
stap 1.

Wanneer de toegangslamp knippert
Schud noch sla het toestel. Zet het niet af, werp
de PC-kaart/floppy disk adapter niet uit en
verwijder evenmin de accu om te voorkomen dat
beeldgegevens worden beschadigd.

Alle beelden op de mini DV-cassette opnemen
Spoel de cassette helemaal terug en begin te
kopiëren.

Als u diskettes verwisselt tijdens het kopiëren
Het toestel begint opnieuw te kopiëren vanaf het
laatste beeld dat op de vorige diskette is
opgenomen.

Stilstaande beelden kopiëren
van een DV-cassette - foto
bewaren

Advertising