Enregistrement en mode photo, Foto-opname – Sony DCR-TRV900E Manuel d'utilisation

Page 44

Advertising
background image

44

Prises de vue dans le noir
Montez la torche vidéo HVL-FDH2 (non fournie)
sur la griffe porte-accessoire. Si l’exposition se
trouve en mode manuel, activez le mode
d’exposition automatique.
Lorsque apparaît en regard de l’indicateur
“CAPTURE” sur l’écran LCD ou dans le viseur,
cela signifie que la torche vidéo est prête à
l’utilisation.

Remarque sur les images fixes
Lorsqu’une image fixe enregistrée sur ce
caméscope est reproduite sur un autre
magnétoscope, il se peut qu’elle apparaisse floue.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Si vous appuyez sur PHOTO pendant
l’enregistrement d’une photo
L’image affichée sur l’écran LCD ou dans le
viseur lorsque vous appuyez sur PHOTO est
enregistrée. Vous ne pouvez pas contrôler
l’image enregistrée en appuyant légèrement sur
PHOTO.
Après qu’une image animée a été enregistrée
pendant environ sept secondes, le caméscope
revient en mode de veille.

Enregistrement en mode
photo

Filmen in het donker
Monteer de HVL-FDH2 videolamp (niet
meegeleverd) op de accessoireschoen. Als het
toestel in de stand handmatige belichting staat,
zet u het op automatische belichting.
Wanneer verschijnt naast de “CAPTURE”
indicator op het LCD scherm of in de
beeldzoeker, is de videolamp klaar voor gebruik.

Opmerking betreffende het stilstaand beeld
Wanneer een stilstaand beeld dat met deze
camcorder werd opgenomen wordt afgespeeld
op een andere videorecorder, kan het beeld
wazig zijn. Dit wijst niet op een storing.

Wanneer u PHOTO indrukt terwijl u een foto
opneemt
Het beeld op het LCD scherm of in de
beeldzoeker wordt opgenomen telkens wanneer
u PHOTO indrukt. U kunt het opgenomen beeld
niet controleren door PHOTO lichtjes in te
drukken.
Nadat bewegend beeld gedurende ongeveer
zeven seconden als stilstaand beeld is
opgenomen, keert de camcorder terug naar de
wachtstand.

Foto-opname

Advertising