Sony DCR-TRV900E Manuel d'utilisation

Page 33

Advertising
background image

33

Opérations avancées

/ Geavanceerde handelingen

2, 3

1

AVERTISSEMENT
Pour remplacer le cordon d’alimentation,
adressez-vous exclusivement à un service
d’entretien qualifié.

PRECAUTION
Le caméscope n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la
prise murale (secteur), même si le caméscope
proprement dit a été mis hors tension.

Remarque
Eloignez l’adaptateur secteur du caméscope si
vous observez des perturbations dans l’image.

Utilisation d’une batterie de
voiture

Utilisez un adaptateur/chargeur CC tel qu’un
DC-V700 Sony (non fourni). Branchez le cordon
pour batterie de voiture sur l’allume-cigare de la
voiture (12 V ou 24 V). Raccordez l’adaptateur/
chargeur CC et le caméscope au moyen du câble
de connexion DK-415 (fourni avec le DC-V700).

Ce logo indique qu’il s’agit d’un
accessoire d’origine pour le
matériel vidéo Sony.
Quand vous achetez des produits
vidéo Sony, Sony vous conseille
de vous procurer les accessoires
portant ce logo “GENUINE
VIDEO ACCESSORIES”.

Utilisation d’autres
sources d’alimentation

WAWAARSCHUWING
Het netsnoer mag enkel in een erkende
werkplaats worden vervangen.

OPGELET
Het toestel is niet losgekoppeld van het lichtnet
zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs
wanneer het toestel zelf is uitgeschakeld.

Opmerking
Hou de netspanningsadapter uit de buurt van de
camcorder als het beeld verstoord is.

Gebruik van een autobatterij

Gebruik een DC adapter/lader zoals de Sony
DC-V700 (niet meegeleverd). Sluit het snoer van
de autobatterijlader aan op de
sigaretteaanstekerbus van een auto (12 V of
24 V). Sluit de DC adapter/lader en de
camcorder aan met behulp van de DK-415 kabel
(meegeleverd met DC-V700).

Dit merkteken geeft aan dat dit
een origineel product is dat bij
onze apparatuur past.
Bij aankoop van Sony video-
apparatuur raden wij u dan ook
aan producten met dit
“GENUINE VIDEO
ACCESSORIES” merkteken te
kopen.

Andere spanningsbronnen
gebruiken

Advertising