Sony DCR-TRV900E Manuel d'utilisation

Page 110

Advertising
background image

110

Vous pouvez enregistrer une cassette d’un autre
magnétoscope ou une émission télévisée au
départ d’un téléviseur doté d’entrées audio/
vidéo. Raccordez le caméscope au magnétoscope
ou au téléviseur.
Avec cette fonction, vous pouvez uniquement
enregistrer au départ d’un téléviseur
fonctionnant suivant le système PAL.
(1) Réglez le commutateur POWER sur VTR et

DISPLAY sur LCD dans le menu système.

(2) Appuyez simultanément sur

r REC et sur la

touche située à droite à l’endroit où vous
voulez démarrer l’enregistrement.

Dans les modes d’enregistrement et de pause
d’enregistrement, les prises S VIDEO et AUDIO/
VIDEO servent automatiquement de prises
d’entrée.
Si votre magnétoscope ou votre téléviseur est
doté d’une prise S-VIDEO, établissez la
connexion au moyen d’un câble S-VIDEO (non
fourni) [a] de manière à obtenir une meilleure
qualité d’image.

Enregistrement au départ
d’un téléviseur ou d’un
magnétoscope (DCR-
TRV900E uniquement)

AUDIO/VIDEO

S VIDEO

S VIDEO
OUT

AUDIO/VIDEO OUT

S VIDEO

VIDEO

AUDIO

OUT

[a]

[b]

1

2

POWER

OFF

CAMERA

MEMORY

VTR

REC

U kunt een casstte opnemen van een andere
videorecorder of een TV-programma van een TV
die audio/video-uitgangen heeft. Sluit de
camcorder aan op de videorecorder of de TV.
Wanneer u deze functie gebruikt, kunt u alleen
opnemen van een PAL TV.
(1) Zet de POWER schakelaar op VTR en zet

DISPLAY op LCD in het menusysteem.

(2) Druk tegelijk op

r REC en de toets rechts op

het punt waar u wilt beginnen opnemen.

In de opname- en opname-pauzestand fungeren
de S VIDEO en AUDIO/VIDEO aansluitings
automatischa als ingangen.
Als uw videorecorder of TV een S video
aansluiting heeft, maak de aansluiting dan met
behulp van de S videokabel (niet meegeleverd)
[a] voor een optimale beeldkwaliteit.

Opnemen van een
videorecorder of TV
(alleen DCR-TRV900E)

(non fourni)/
(niet meegeleverd)

Advertising