Sony DCR-TRV38E Manuel d'utilisation

Page 64

Advertising
background image

64

If the picture is being taken in a studio lit by
TV lighting
We recommend that you record in the INDOOR
mode.

When you record under fluorescent lighting
Select AUTO or HOLD.
Your camcorder may not adjust the white
balance correctly in the INDOOR mode.

In the AUTO mode
Point your camcorder at the white subject for
about 10 seconds after setting the POWER switch
to CAMERA to get better adjustment when:
– You remove the battery pack for replacement.
– You bring your camcorder from indoors to

outdoors holding the exposure, or vice versa.

In the HOLD mode
Set WHT BAL to AUTO and reset to HOLD after
few seconds when:
– You change the mode of PROGRAM AE.
– You bring your camcorder from indoors to

outdoors, or vice versa.

Adjusting the white balance
manually

Réglage manuel de la balance
des blancs

Lors de la prise de vues dans une pièce
éclairée par la lumière d’un téléviseur
Il est conseillé d’utiliser le mode INDOOR.

Lors de la prise de vues sous un éclairage
fluorescent
Sélectionnez AUTO ou HOLD.
La balance des blancs ne se réglera peut-être pas
correctement si vous utilisez le mode INDOOR.

En mode AUTO
Dirigez le caméscope vers une surface blanche
pendant 10 secondes environ après avoir mis le
commutateur POWER sur CAMERA pour
obtenir une meilleure balance des blancs
lorsque :
– Vous avez détaché la batterie du caméscope.
– Vous avez apporté votre caméscope de

l’intérieur à l’extérieur d’un bâtiment ou vice
versa sans changer l’exposition.

En mode HOLD
Réglez WHT BAL sur AUTO et revenez à HOLD
quelques secondes plus tard si :
– Vous avez changé le mode PROGRAM AE.
– Vous avez apporté votre caméscope de

l’intérieur à l’extérieur d’un bâtiment ou vice
versa.

Advertising