Pal encoder, Ntsc encoder – Grass Valley EFP1685 Manuel d'utilisation

Page 74

Advertising
background image

74

Chapitre 3 - Contrôles de voie 1685/1686

CCU1686

B1685902AC

Septembre 2000

THOMSON EFP1685 / CCU1686
Manuel utilisateur

GEN

LOCK

REMOTE

Ø

H

Ø

SC

0

Ø

SC/H

PAL

ENCODER

CHROMA

LEVEL

¸

NTSC

ENCODER

H.BLK

V.BLK

19H

2OH

21H

Ce réglage øH - phase horizontale
- avance ou retarde (par rapport à
l'entrée GEN LOCK) le générateur
de synchronisation de l’équipe-
ment de façon à ce que la chaîne
de prise de vues ait la même pha-
se que les autres sources vidéo à
l’entrée du mélangeur vidéo.

Ce réglages øSc (réglage continu
et commutation 0/

Π) déphasent

(par rapport à l'entrée GEN LOCK)
la sous-porteuse de l’équipement
(en PAL ou NTSC seulement) de
façon à ce que la chaîne de prise
de vues ait la même phase de
sous-porteuse que celle des autres
sources vidéo à l’entrée du mélan-

Ce voyant vert signale que le géné-
rateur de synchronisation de l’équi-
pement (dans le contrôle de voie)
est asservi au signal de référence
extérieur injecté à l’arrière du con-
trôle de voie (GEN LOCK IN).

Ce voyant rouge signale que les ré-
glages de phase horizontale et de
phase de sous-porteuse (en PAL
ou NTSC) sont déportés. Ce
voyant doit être éteint.

En NTSC, réglage de la largeur de
la suppression verticale (V.BLK) et
de la suppression horizontale
(H.BLK).

Ce réglage ajuste le niveau de la
sous porteuse sur les sorties co-
dées en face arrière du contrôle de
voie de façon a ce que l'amplitude
de la sous porteuse du signal codé
soit correct à l'entrée du mélan-
geur.

Ce réglage ø Sc/H ajuste la phase
entre la sous-porteuse et le signal
de synchronisation horizontale, si
l'équipement n'est pas asservi par
un signal de référence externe
(aucune vidéo sur l'entrée GEN
LOCK en face arrière du contrôle
de voie).

CAM

ENG

CAM

OFF

STEREO

INTERCOM

CALL

PRG

ENG

CAM

PROD

Le voyant signale un appel prove-
nant du Cadreur.
Le bouton poussoir CALL permet
à l’Opérateur du Contrôle de voie
d’attirer l’attention du Cadreur.

Lorsque cet inverseur est en posi-
tion :

CAM : l’Opérateur du Contrôle
de Voie est en liaison avec le
Cadreur,

OFF : c’est la position normale
d’exploitation. L’opérateur du
Contrôle de Voie est isolé du
Cadreur, de la Régie et de la
Salle de Contrôle technique,

ENG-CAM : l’Opérateur du
Contrôle de Voie est en liaison
avec la Salle de Contrôle tech-
nique et le Cadreur.

Réglage des niveaux d’écoute du
casque de l’Opérateur du contrôle
de voie.

Ecouteur droit : Son "Program-
me" (PRG ) + Son, "Salle de
Contrôle technique" (ENG).

Ecouteur gauche : Son "Ca-
dreur" (CAM) + Son "Réalisa-
teur" (PROD).

Raccordement du casque-micro
de l’Opérateur du Contrôle de
voie. Le casque peut être de type
dynamique ou statique
(cf chapitre 2 "Installation")

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: