2 - face avant, Stereo intercom, À la mise hors tension de la tête de caméra – Grass Valley EFP1685 Manuel d'utilisation

Page 62: Triax

Advertising
background image

62

Chapitre 3 - Contrôles de voie 1685/1686

CCU1685

B1685902AC

Septembre 2000

THOMSON EFP1685 / CCU1686
Manuel utilisateur

3.1.2 - Face avant

SHORT CABLE

SYNC. FAIL.

SYNC. OUT

RETURN

VIDEO IN

R OUT

G OUT

B OUT

PRG

ENG

CAM

PROD

CALL

CAM

ENG
CAM

OFF

TRIAX

PAL

ENCODER

STEREO

INTERCOM

VIDEO

4-2-2

ENCODER

fl H

fl S C

fl S C / H

0

G E N
L O C K

R E M O T E

C H R O M A

L E V E L

APCM

CAMERA

POWER

CCU

POWER

MAINS

RECTIFIER

O N A I R

1

2

O N L I N E

S T A T U S

MCP

CCU

NUMBER

RCP

1

AUX

C A M

B U S Y

R C P

M C P

+ 1 2 V

- 3 0 V

O V E R L O A D

C A B L E O P E N

I m i n

C A M . H E A D

L O W V O L T

+ 2 3 0 V D C

+ 1 2 V

+ 3 0 0 V

O N

F A I L

I

O

M A I N S

SHORT CABLE

SYNC. FAIL.

SYNC. OUT

RETURN

VIDEO IN

R OUT

G OUT

B OUT

TRIAX

CAM

ENG

CAM

OFF

STEREO

INTERCOM

CALL

PRG

ENG

CAM

PROD

Indication d’un câble court de
liaison entre la tête de caméra et le
contrôle de voie.
Avec un câble long (> 300 m
type B), la vidéo du téléprompter
n’est plus disponible sur la tête de
caméra.

Indication d’absence du signal de
synchronisation extrait de la
voie V.
Cela peut être dû :

à la mise hors tension de la tête
de caméra,

au débranchement du câble de
liaison Tête de caméra

↔ Con-

trôle de voie, etc...

Point Test du signal de synchroni-
sation extrait de la vidéo V (Vcc =
9 V Zout = 300

Ω).

Point Test du signal vidéo extérieur
injecté à l’arrière du contrôle de
voie (Zout = 75

Ω).

Points Test des signaux vidéo R, V,
B démodulés sans synchro
(Vcc = 0,7 V/75

Ω)

Point Test de masse

Le voyant signale un appel prove-
nant du Cadreur.
Le bouton poussoir CALL permet
à l’Opérateur du Contrôle de voie
d’attirer l’attention du Cadreur.

Lorsque cet inverseur est en posi-
tion :

CAM : l’Opérateur du Contrôle
de Voie est en liaison avec le
Cadreur,

OFF : c’est la position normale
d’exploitation. L’opérateur du
Contrôle de Voie est isolé du
Cadreur, de la Régie et de la
Salle de Contrôle technique.

ENG-CAM : l’Opérateur du
Contrôle de Voie est en liaison
avec la Salle de Contrôle tech-
nique et le Cadreur.

Réglage des niveaux d’écoute du
casque de l’Opérateur du contrôle
de voie.

Ecouteur droit : Son "Program-
me" (PRG ) + Son, "Salle de
Contrôle technique" (ENG).

Ecouteur gauche : Son "Ca-
dreur" (CAM) + Son "Réalisa-
teur" (PROD).

Raccordement du casque-micro
de l’Opérateur du Contrôle de
voie. Le casque peut être de type
dynamique ou statique (cf
chapitre 2 "Installation").

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: