Sony CCD-TRV94E Manuel d'utilisation

Page 99

Advertising
background image

99

Informations complémentaires

Aanvullende informatie

•Laissez l’interrupteur POWER sur OFF quand

vous n’utilisez pas le camescope.

•Ne pas envelopper le camescope ni l’utiliser

ainsi car il risque de trop chauffer.

•Eloignez le camescope des champs

magnétiques puissants et des vibrations
mécaniques.

•Ne pas appuyer sur l’écran LCD.
•Si vous utilisez le camescope dans un endroit

froid, une image rémanente peut apparaître sur
l’écran LCD, mais c’est normal.

•Quand vous utilisez le camescope, le dos de

l’écran peut devenir chaud. Ceci est également
normal.

Manipulation des cassettes

Ne jamais rien insérer dans les petits orifices à
l’arrière de la cassette, car ils servent à détecter le
type de bande, son épaisseur et si le taquet est
tiré ou non.

Entretien du camescope

•Si vous ne comptez pas utiliser le camescope

pendant longtemps, débranchez la source
d’alimentation et enlevez la cassette. Mettez le
camescope de temps en temps sous tension,
faites fonctionner la section caméra et la section
magnétoscope, et reproduisez une cassette
pendant environ 3 minutes.

•Nettoyez l’objectif avec une brosse douce pour

enlever la poussière. S’il y a des traces de doigts
sur l’objectif, essuyez-les avec un chiffon doux.

•Nettoyez le coffret du camescope avec un

chiffon sec et doux, ou un chiffon doux
légèrement mouillé d’une solution détergente
neutre. N’utilisez aucun type de solvant qui
risque d’abîmer la finition.

•Quand l’écran LCD est sale (traces de doigts ou

autres saletés), nous vous conseillons d’utiliser
le kit de nettoyage LCD (non fourni) pour le
nettoyer.

• Evitez que du sable ne pénètre dans le

camescope. Quand vous utilisez le camescope
sur une plage sableuse ou dans un endroit
poussiéreux, protégez-le du sable ou de la
poussière. Le sable et la poussière peuvent
provoquer des dégâts irréparables.

Adaptateur secteur

Recharge
•Utilisez seulement une batterie au lithium-ion.
•Posez la batterie sur une surface plane sans

vibrations quand vous la rechargez.

•La batterie chauffe quand elle est chargée. C’est

normal.

•Zorg dat de POWER schakelaar op “OFF” staat

zolang u de camcorder niet gebruikt.

•Wikkel tijdens gebruik het apparaat nooit in

textiel of plastic, daar anders het inwendige
oververhit kan raken.

•Vermijd bij opslag en gebruik plaatsen die

onderhevig zijn aan mechanische trillingen of
krachtige magnetische velden.

•Oefen geen druk op het LCD scherm uit.
•Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude

omgeving, kunnen er op het LCD scherm even
nabeelden zichtbaar blijven. Dit duidt niet op
een storing.

•Tijdens gebruik van de camcorder kan de

achterkant van het LCD scherm warm worden.
Dit duidt niet op een storing.

Voorzichtig met videocassettes

Steek nooit enig voorwerp in de kleine
openingen aan de achterzijde van een
videocassette. Deze uitsparingen dienen voor het
automatisch bepalen van de bandsoort, de
banddikte, en of het wispreventienokje in- dan
wel uitgeschoven is, etc.

Regelmatig onderhoud

•Als de camcorder geruime tijd niet gebruikt

wordt, dient u van tijd tot tijd toch het apparaat
in te schakelen, het camera- en het
recordergedeelte te bedienen en gedurende
ongeveer drie minuten een band af te spelen.

•Verwijder eventueel stof van de lens met een

zacht borsteltje. Vingerafdrukken op de lens
verwijdert u met een zachte doek.

•Reinig de behuizing van de camcorder met een

zachte doek, droog of licht bevochtigd met een
mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen
vluchtige stoffen, aangezien die de afwerking
kunnen aantasten.

•Als het LCD scherm vuil is door stof of

vingerafdrukken, kunt u het scherm het best
schoonmaken met behulp van een speciaal
hiervoor bestemde LCD reinigingsset (niet
bijgeleverd).

•Zorg dat er geen zand in de camcorder terecht

kan komen. Als u de camcorder gebruikt op
een plaats met veel opwaaiend zand of
dwarrelend stof, let dan op dat er niets in de
camcorder terechtkomt. Zand of stof kan het
apparaat zodanig beschadigen, dat reparatie
niet meer mogelijk is.

Netspanningsadapter

Opladen
•Gebruik de netspanningsadapter alleen voor

opladen van batterijpakken van het lithium-
ionen type.

•Kies voor het opladen een stabiel, horizontaal

oppervlak dat niet bloot staat aan trillingen.

•Tijdens het opladen zal het batterijpak erg

warm worden. Dit is normaal en duidt niet op
storing.

Entretien et précautions

Onderhoud en
voorzorgsmaatregelen

Advertising