Sony CCD-TRV94E Manuel d'utilisation

Page 68

Advertising
background image

68

Création de titres
personnalisés

Samenstellen van uw eigen
titelbeelden

Aanpassen van een reeds eerder
vastgelegde titel

Volg de bovenstaande aanwijzingen, kies in stap
2 “TITLE1 SET” of “TITLE2 SET” voor de titel die
u wilt aanpassen en wijzig de titel of voer een
nieuwe titel in.
Om de cursor te verplaatsen naar het letterteken
aan de linkerkant, stelt u in op M.

Als u 22 letters invoert in stap 4
De titel zal na de laatste letter automatisch
worden vastgelegd (en u kunt stap 5 dus
overslaan).

Bij een oponthoud van meer dan vijf minuten
tijdens het samenstellen van een titel, met
een cassette in de camcorder
De stroomvoorziening zal automatisch worden
uitgeschakeld. De letters die u al hebt ingevoerd
blijven bestaan. Draai de STANDBY schakelaar
eenmaal omlaag en dan weer omhoog en volg de
aanwijzingen van de titelprocedure weer vanaf
stap 1.

Wissen van een zelfgemaakte titel

Bij de eerste, meest linkse letter stelt u in op
en druk de keuzeknop in om de titel te wissen.
Het is niet aanbevolen om een gehele titel te
vervangen door spaties; er wordt dan een blanco
titel in het geheugen vastgelegd, hetgeen tot
verwarring kan leiden.

Pour modifier un titre mémorisé

A l’étape 2, sélectionnez TITLE1 SET ou TITLE2
SET, selon le titre que vous voulez modifier, puis
changez-le.
Pour déplacer le curseur sur le caractère à
gauche, sélectionnez M.

Si vous entrez 22 caractères à l’étape 4
Le titre est automatiquement enregistré et vous
pouvez passer à l’étape 5.

Il faut environ 5 minutes, ou un peu plus, pour
entrer les caractères quand la cassette est
dans le camescope
Le camescope se met hors tension
automatiquement et les caractères sont
mémorisés. Baissez puis relevez STANDBY, puis
commencez à partir de l’étape 1.

Pour supprimer un titre

Sur le caractère à l’extrême gauche, sélectionnez

et appuyez sur la molette. N’effacez pas le

titre en sélectionnant des espaces blancs, sinon
un titre composé d’espaces blancs sera mémorisé.

Réenregistrement d'une
scène au milieu d'un
enregistrement

Vous pouvez insérer une scène au milieu d’un
enregistrement en désignant le début et la fin de
l’insertion. Le passage qui se trouvait entre ces
deux points est effacé. Si le code de temps RC
apparaît, réglez COUNTER sur NORMAL dans
le menu et affichez le compteur de bande.

U kunt op een cassette die reeds opnamen bevat
een nieuwe opname inlassen door het opname-
beginpunt en opname-eindpunt in te voeren. De
eerdere opnamen worden hierbij gewist. Deze
procedure werkt aan de hand van de bandteller;
als de RC tijdcode wordt aangegeven, zet u eerst
in het menusysteem de COUNTER instelling op
“NORMAL”, zodat de bandteller verschijnt.

Invoegen van nieuwe opnamen in
een reeds eerder opgenomen
videocassette

Advertising