Sony CCD-TRV94E Manuel d'utilisation

Page 84

Advertising
background image

84

Inscription du code de temps
RC sur une cassette enregistrée

Aanbrengen van de RC tijdcode
op een cassette die reeds
opnamen bevat

Aanbrengen van een RC tijdcode
vanaf het punt op de cassette waar
de bestaande code stopt

Spoel de band terug naar het punt waar de
bestaande tijdcode stopt en zet de camcorder in
de weergave-pauzestand. Volg hierna de
bovenstaande stappen 3 en 4. De RC tijdcode zal
dan zonder onderbreking op de videoband
worden vastgelegd.

Opmerkingen over het aanbrengen van de RC
tijdcode
• Het aanbrengen van de RC tijdcode zal stoppen

als u:
- nogmaals op de TIME CODE WRITE toets

drukt, voordat de weergave begint.

- op de INDEX of de DATE SEARCH toets

drukt voordat de weergave begint.

- van weergave overschakelt naar een andere

bandloopfunktie.

• Als u een RC tijdcode begint aan te brengen

halverwege een cassette waarop nog geen
tijdcode was aangebracht, wordt de tijdcode
enkele beelden voor het zichtbare beeld gestart.

• Bij het aanbrengen van een RC tijdcode op een

reeds eerder opgenomen cassette, wordt de
opnamegegevens-code daarvan gewist.

• U kunt de RC tijdcode aanbrengen op een

cassette die zowel opnamen met de LP snelheid
als met de SP snelheid bevat; de kans bestaat
echter, dat de RC tijdcode in de opnamen met
LP snelheid niet goed leesbaar is.

• Het is niet mogelijk een RC tijdcode aan te

brengen op een videocassette die NTSC
opnamen bevat.

• Het is niet mogelijk een RC tijdcode aan te

brengen op een cassette die met het
wispreventienokje tegen opnemen is beveiligd.

• Bij het aanbrengen van een RC tijdcode tijdens

weergeven zal er een zwarte balk in beeld
verschijnen en zal het geluid even niet te horen
zijn. Dit heeft echter geen invloed op het reeds
opgenomen beeld en geluid.

Betreffende de --:--:--:-- aanduiding
De --:--:--:-- aanduiding verschijnt tijdens
weergave wanneer:
• er niets op de band is opgenomen;
• de RC tijdcode niet leesbaar is vanwege

beschadiging van de band of vanwege storing
in het videosignaal.

• de video-opnamen zijn gemaakt op een andere

videorecorder die niet beschikt over de RC
tijdcodefunktie.

De --:--:--:-- aanduiding kan ook op het LCD
scherm verschijnen tijdens weergave met een
andere dan normale snelheid.

Pour continuer d’inscrire le code de
temps RC après un passage indexé
par le code de temps RC

Rembobinez la bande jusqu’au passage où le
code de temps RC a été inscrit et mettez le
camescope en mode de pause de lecture. Suivez
ensuite les étapes 3 et 4 précédentes. Le code de
temps RC est inscrit continuellement.

Remarques sur l’inscription du code de temps
RC
•L’inscription du code de temps s’arrête quand:

- vous appuyez une nouvelle fois sur TIME

CODE WRITE avant que la lecture commence.

- vous appuyez sur INDEX ou DATE SEARCH

avant de commencer la lecture.

- vous passez du mode de lecture à un autre

mode.

•Quand vous commencez l’inscription du code

de temps RC au milieu d’une cassette sans code
de temps, l’inscription débute plusieurs images
avant l’image actuelle.

•Quand le code de temps RC est inscrit sur une

cassette enregistrée, le code de données est
effacé.

•Vous pouvez inscrire le code de temps RC sur

une cassette enregistrée en mode LP et en mode
SP, mais le code de temps RC inscrit en mode
LP ne pourra pas être lu correctement.

•Le code de temps RC ne peut pas être inscrit

sur une cassette enregistrée en NTSC.

•Le code de temps RC ne peut pas être inscrit

sur une cassette dont le repère rouge est visible.

•Une bande noire apparaît quand un code de

temps RC est inscrit pendant la lecture, et le son
n’est pas audible. L’image et le son enregistrés
n’en sont pas affectés.

Remarque sur l’indicateur --:--:--:--
L’indicateur --:--:--:-- apparaît pendant la lecture
si:
•rien n’est enregistré.
•le code de temps RC n’est pas lisible parce que

la cassette est endommagée ou présente du
bruit.

•l’enregistrement a été fait sur un magnétoscope

qui n’enregistre pas le code de temps RC.

L’indicateur --:--:--:-- peut aussi apparaître sur
l’écran LCD pendant la lecture à vitesse variable.

Advertising