Prise de vues opnemen met de camera – Sony CCD-TRV94E Manuel d'utilisation

Page 14

Advertising
background image

14

Prise de vues

Opnemen met de camera

Betreffende de opname-pauzestand
Als u de camcorder, met daarin een cassette,

langer dan 5 minuten in de “STBY” opname-

pauzestand laat staan, zal het apparaat

automatisch uitgeschakeld worden. Dit om het

onnodig uitputten van het batterijpak en slijtage

aan de cassetteband te voorkomen. Om de

opname-pauzestand daarna weer in te schakelen,

draait u de STANDBY schakelaar omlaag en dan

weer omhoog. Om verder te gaan met opnemen

drukt u op de START/STOP toets.

Opmerkingen over de opnamesnelheid
•Met deze camcorder kunt opnemen met SP-

snelheid (standaard speelduur) of LP-snelheid

(lange speelduur) en ook weergeven met SP of

LP snelheid. De kwaliteit van de opname met

LP-snelheid zal echter minder zijn dan die bij

SP-snelheid.

•Wanneer u video-opnamen die met deze

camcorder op LP-snelheid zijn gemaakt,

afspeelt op een andere 8-mm camcorder of

videorecorder, kan de weergavekwaliteit wel

eens minder zijn dan bij afspelen op deze

camcorder zelf.

Bij het begin van het opnemen
Voor het opnemen vanaf het begin van de

cassetteband dient u de band eerst 15 sekonden

te laten doorlopen alvorens met opnemen te

beginnen. Dit om te voorkomen dat bij afspelen

mogelijk het begin van de video-opname wordt

overgeslagen.

Betreffende de bandteller
•De bandteller geeft bij benadering de

verstreken speelduur aan bij opnemen en

weergeven. Hierbij kan een afwijking van

enkele sekonden met de feitelijke speelduur

optreden, dus gebruik de bandteller slechts als

leidraad. Om de teller op nul te stellen, drukt u

op de COUNTER RESET toets die zich onder

de zoeker bevindt.

•Als er op een videocassette zowel opnamen met

SP-snelheid als met LP-snelheid zijn gemaakt,

kan de bandteller niet de juiste opnameduur

aangeven. Bent u van plan de video-opnamen

later te monteren aan de hand van de

bandteller, gebruik dan voor het opnemen op

een cassette alleen de SP-snelheid òf de LP-

snelheid.

Opmerking over de pieptonen
Zoals met een ≥ tekentje in de afbeeldingen is

aangegeven, zal er bij inschakelen en aan het

begin van elke opname een pieptoon klinken en

bij het stoppen met opnemen klinken er twee

pieptonen, om u op het overschakelen te

attenderen. Bovendien kunnen er tijdens het

gebruik van de camcorder meerdere pieptonen

klinken, als er bij de bediening iets mis gaat.

Overigens worden deze pieptonen niet op de

band opgenomen. Desgewenst kunt u de

pieptonen (BEEP) uitschakelen door hiervoor in

het instelmenu de stand “OFF” te kiezen.

Remarque sur le mode d’attente
Si vous laissez le camescope pendant plus de 5
minutes en mode d’attente avec une cassette en
place, le camescope s’éteint automatiquement,
afin d’éviter toute usure inutile de la batterie et
de la bande. Pour revenir en mode d’attente,
baissez le commutateur STANDBY puis relevez-
le. Pour commencer à enregistrer, appuyez sur
START/STOP.

Remarques sur le mode d’enregistrement
•Ce camescope enregistre et reproduit les

cassettes en mode SP (normal) et LP (longue
durée). Cependant, la qualité des images à la
lecture est moins bonne en mode LP qu’en
mode SP.

•Quand une cassette enregistrée avec ce

camescope en mode LP est reproduite sur un
autre camescope ou sur un magnétoscope 8mm,
l’image risque de ne pas être aussi bonne
qu’avec ce camescope.

Remarque sur l’enregistrement
Quand vous enregistrez depuis le début d’une
cassette, faites d’abord défiler la bande pendant
15 secondes environ avant de commencer
l’enregistrement proprement dit. Vous ne
manquerez pas les premières scènes lors de la
lecture.

Remarques sur le compteur de bande
•Le compteur de bande indique le temps

d’enregistrement ou de lecture. Servez-vous en
comme guide car il diffère de quelques
secondes du temps réel. Pour remettre le
compteur à zéro, appuyez sur COUNTER
RESET.

•Si la cassette est enregistrée dans les deux

modes SP et LP, le compteur de bande risque
de ne pas indiquer un temps exact. Si vous avez
l’intention de faire par la suite un montage en
utilisant le compteur comme guide, il est
préférable de filmer toute la cassette dans le
même mode, SP ou LP.

Remarque sur le signal sonore
Comme indiqué par ≥ sur les illustrations, un
signal sonore est émis chaque fois que vous
allumez le camescope ou que vous commencez à
enregistrer, et deux signaux quand vous cessez
d’enregistrer, pour confirmer l’opération.
Plusieurs signaux retentissent en cas de problème
de fonctionnement.
Ces signaux sonores ne sont pas enregistrés sur
la bande. Si vous voulez désactiver cette fonction,
sélectionnez “OFF” dans le menu.

Advertising