FI lm opnemen, Enregistrement – Samsung VP-MX10AU Manuel d'utilisation
Page 44

38_French
Nederlands_
38
00:00:00/00:58:00
120
MIN
Recording...
STBY
00:00:30/00:57:30
120
MIN
fi lm opnemen
Hieronder vindt u de basisprocedures voor het opnemen van fi lmbeelden.
FILMBEELDEN OPNEMEN
De camcorder bevat twee
start-/stopknoppen voor opname. Eén
bevindt zich op de achterzijde van de camcorder en de andere op
het LCD-paneel. Selecteer
de start-/stopknop voor opname.
1. Schakel de camcorder in.
Sluit een voedingsbron aan op de camcorder.
➥
pagina 12,18
(een batterij of een netvoeding)
Schuif de POWER-schakelaar naar beneden
om de spanning in te schakelen. ➥pagina 21
Kies het juiste opslagmedium.
(alleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)
(Als u wilt opnemen op een geheugenkaart,
zorgt u dat deze geplaatst is.)
2. Controleer het onderwerp op het LCD-scherm.
3. Druk op de start-/stopknop voor opname.
De opname-indicator ( ) wordt afgebeeld en
de opname start.
Als u nogmaals op de
start-/stopknop drukt
tijdens de opname, wordt de camcorder
gepauzeerd.
4. Schakel de camcorder uit wanneer u klaar bent
met opnemen.
•
•
•
•
•
•
enregistrement
Etapes de base pour enregistrer les images décrites ci-dessous.
ENREGISTREMENT DES IMAGES
Le caméscope à mémoire fl ash présente deux boutons
d’enreg-
istrement Start/Stop. L’un se trouve à l’arrière du caméscope et l’
autre sur l’affi cheur LCD. Sélectionnez le bouton
d’enregistrement
Start/Stop selon l’utilisation.
1. Allumez le caméscope.
Branchez votre caméscope sur une source
d’alimentation.➥page 12,18
(Batterie ou adaptateur CA.)
Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas
pour l’allumer. ➥ page 21
Réglez la sortie vidéo appropriée.
(VP-MX10A/MX10AU/MX10AH uniquement)
(Si vous voulez effectuer un enregistrement sur
une carte mémoire, insérez celle-ci.)
2. Vérifi ez le sujet sur l’écran LCD.
3. Appuyez sur le bouton d’enregistrement Start/Stop.
Le témoin d’enregistrement ( ) s’affi chera et
l’enregistrement commencera.
En appuyant sur le bouton
d’enregistrement
Start/Stop au cours de l’enregistrement, le
caméscope à mémoire sera réglé en mode
d’interruption de l’enregistrement.
4. A la fi n de l’enregistrement, éteindre le caméscope
à mémoire fl ash.
•
•
•
•
•
•
Le réglage de l’option d’affi chage de
“16 :9 Wide”(16:9) n’implique pas
l’enregistrement au grand angle (format d’image). La sortie caméra, l’
enregistrement et le signal de lecture sont formatés au format d’image 4 :3.
Veuillez remarquer que tous les fi lms enregistrés avec ce caméscope
à mémoire fl ash sont dotés d’un format d’image 4 :3 quelle que soit
leur option d’affi chage (16 :9/4 :3). Lorsque le réglage se trouve à
“16
:9 Wide”(16:9) , l’image affi chée peut apparaître plus grande ou plus
approximative que celle du format d’aspect 4 :3. ➥pages 55,61
•
•
Het instellen van de weergaveoptie
“16 :9 Wide”(16:9 breedbeeld)
betekent niet dat er wordt opgenomen met groothoek (panoramisch
beeld). Camera-uitvoer, opname en afspelen, en afspeelsignaal worden
geformatteerd tot 4:3 beeldformaat.
Alle fi lmopnames opgenomen met deze geheugencamcorder hebben
een 4:3 beeldformaat, ongeacht de weergaveoptie (16:9 breed-
beeld/4:3). Wanneer het weergegeven beeld is ingesteld op
“16 :9
Wide”(16:9 breedbeeld), kan het beeld breder en grover lijken dan dat
van het 4:3 beeldformaat. ➥pagina’s 55,61
•
•