Ecran lcd, Bloc-piles, Lcd-zaslon – Samsung VP-DX105 Manuel d'utilisation

Page 107: Baterije

Advertising
background image

101_ Français

Slovenian _

101

Ecran LCD

Evitez de ranger le caméscope DVD dans un endroit où la température demeure

élevée pendant longtemps :

Pour éviter les dommages à l’écran LCD

-

Ne lui appliquez pasde pression excessive et évitez de le heurter contre d’autres

objets.

-

Evitez de déposer le caméscope avec son écran LCD face vers le bas.

Pour prolonger la durée de vie du produit, évitez de le frotter avec un chiffon

rugueux.

L’utilisateur doit être averti des phénomènes suivants se rapportantau

fonctionnement des écrans LCD. Il ne s’agit pas de défaillance.

-

Lors de l’utilisation du caméscope, la surface entourant l’écran LCD peut s’

échauffer.

-

Si vous laissez l’appareil sous tension sur une période prolongée de temps, le

contour de l’écran LCD s’échauffera.

Bloc-piles

Si vous n’utilisez pas le caméscope DVD pendant une période prolongée :

Nous vous conseillons de charger complètement le bloc-piles une fois par an, de l’installer

dans le caméscope DVD et de l’épuiser. Retirez-le ensuite et rangez-le à nouveau dans un

endroit frais et sec.

Le bloc-piles compris est une batterie au lithium-ion. Lisez attentivement les consignes

de sécurité qui suivent avant d’utiliser le bloc-piles, qu’il s’agisse de l’unité fournie ou d’un

module proposé en option :

Pour éviter tout danger

-

Ne le jetez pas au feu.

-

N’en court-circuitez pas les bornes. Transportez le dans un sac en plastique.

-

Ne le démontez et ne le modifiez jamais.

-

Evitez de l’exposer à des températures dépassant les 60°C (140°F), il pourrait s’

échauffer, exploser ou prendre feu.

Pour éviter les dommages et en prolonger la durée de vie

-

Ne le soumettez pas à des chocs inutiles.

-

Chargez-le dans un endroit où la température se maintient dans les tolérances

indiquées ci-après.

Il s’agit d’une pile à réaction chimique: les températures basses risquent d’

entraver la réaction chimique alors que les températures élevées peuvent en

empêcher le chargement complet.

-

Rangez-le dans un endroit frais et sec. Une exposition prolongée à des

températures élevées en augmente la décharge naturelle et en réduit la durée.

-

Retirez-le du chargeur ou de l’unité sous tension lorsque celle-ci n’est pas utilisée;

certains appareils consomment de l’énergie même lorsqu’ils sont éteints.

Nous vous recommandons de n’utiliser avec le caméscope DVD que des

bloc-piles

Samsung authentiques. L’utilisation de bloc-piles génériques

non fabriqués par

Samsung peut provoquer une défaillance des circuits de

chargement internes.

Il est anormalpour un bloc-piles de s’échauffer après le chargement ou l’

utilisation.

Spécifications de la plage de températures

Chargement : de 10°C à 35°C (50°F à 95°F)

Fonctionnement : de 0°C à 40°C (32°F à 104°F)

Stockage : -20°C à 50°C (-4°F à 122°F)

Plus la température est basse, plus le chargement est long.

Reportez-vous aux pages 16~19 pour les détails.

LCD-zaslon

Ne puščajte DVD-kamkorderja na kraju, kjer je temperatura zelo visoka, dlje

časa:

Za preprečitev škode na LCD-zaslonu

-

Ne pritiskajte ga premočno ali ga udarjajte ob kakšen predmet

-

Ne odlagajte kamkorderja z LCD-zaslonom na dnu.

Da podaljšate življenjsko dobo, ga ne drgnite z grobo krpo.

Upoštevajte naslednje pojave za uporabo LCD-zaslona. To niso okvare.

-

Med uporabo kamkorderja se lahko površina okrog LCD-zaslona segreje.

-

Če ga pustite dolgo časa prižganega, površina okrog LCD-zaslona postane vroča.

Baterije

Ko dalj časa ne uporabljate DVD-kamkorderja:

Priporočamo, da baterijo enkrat letno popolnoma napolnite, jo pritrdite na DVD-kamkorder in

jo izpraznite; nato odstranite baterijo in jo ponovno shranite na hladnem mestu.

Priloženi baterijski paket je litij-ionska baterija. Pred uporabo priložene baterije ali dodatne

baterije preberite naslednja opozorila:

Za preprečitev nevarnosti

-

Baterije ne sežigajte.

-

Pazite, da ne pride do kratkega stika polov. Pri prenašanju shranite baterijo v

plastično vrečko.

-

Baterije ne spreminjajte ali razstavljajte.

-

Baterije ne izpostavljajte temperaturam, ki presegajo 60°C, ker se baterija lahko

pregreje, eksplodira ali se vname.

Za preprečitev škode in podaljšanje življenjske dobe

-

Baterije ne izpostavljajte nepotrebnim udarcem.

-

Baterijo polnite v okolju, kjer so temperature v dovoljenih omejitvah, kot je

prikazano spodaj.

To je kemijsko reaktivna baterija - nižje temperature preprečujejo kemijsko

reakcijo, medtem ko lahko višje temperature preprečijo popolno polnjenje.

-

Hranite v hladnem suhem prostoru. Dolgotrajna izpostavljenost visokim

temperaturam bo povečala naravno praznjenje in skrajšala živjenjsko dobo

baterije.

-

Odstranite s polnilca ali napajalne enote, ko ni v uporabi, ker nekatere naprave

uporabljajo električni tok, tudi ko so izklopljene.

Priporočeno je, da se v tem kamkorderju uporabljajo samo originalne

Samsung baterije. Uporaba splošnih ne-Samsungovih baterij lahko povzroči

škodo notranjega polnilnega vezja.

Baterijski paket se po polnjenju ali uporabi običajno segreje.

Specifikacije temperaturnega območja

Polnjenje: 10°C do 35°C

Delovanje: 0°C do 40°C

Shranjevanje: -20°C do 50°C

Nižja kot je temperatura, daljše je polnjenje.

Za podrobnosti glejte strani 16~19.

(AD68-02550H)VP_DX100_FRE+SLO.indb 101

2008-03-10 ¿ААь 11:17:31

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: