Recording – basics, Recording a picture, Enregistrement – opérations de base – Sony DCR-TRV22E Manuel d'utilisation

Page 36: Enregistrement d’une image

Advertising
background image

36

— Recording – Basics —

Recording a picture

Perform Step 1 (p. 24) and Step 2 (p. 31) in
advance.

(1) Open the lens cap.
(2) Prepare the power source (p. 24) and

insert the cassette (p. 12).

(3) Set the POWER switch to CAMERA

while pressing the small green button.
This sets your camcorder to standby.

(4) Press OPEN to open the LCD panel. The

picture appears on the screen.

(5) Press START/STOP. Your camcorder

starts recording. The REC indicator
appears. The camera recording lamp
located on the front of your camcorder
lights up. To stop recording, press
START/STOP again.

5

2

4

3

1

VCR

OFF(CHG)

POWER

CAMERA

MEMORY

50min

REC 0:00:01

LOCK switch/
Commutateur LOCK

Microphone/Micro

Camera recording
lamp/Voyant de
tournage

— Enregistrement – Opérations de base —

Enregistrement
d’une image

Effectuez à l’avance l’étape 1 (p. 24) et l’étape 2
(p. 31).

(1) Ouvrez le capuchon d’objectif.
(2) Préparez la source d’alimentation (p. 24)

et insérez la cassette (p. 16).

(3) Réglez le commutateur POWER sur

CAMERA tout en appuyant sur le petit
bouton vert. Le caméscope passe en
mode d’attente.

(4) Appuyez sur OPEN pour ouvrir le

panneau LCD. L’image s’affiche à l’écran.

(5) Appuyez sur START/STOP. Votre

caméscope entame l’enregistrement.
L’indicateur REC apparaît. Le voyant de
tournage situé à l’avant de votre caméscope
s’allume. Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez une nouvelle fois sur START/STOP.

Notes
•Position the lens cap so as not to cover the

microphone and the infrared emitter.

•Avoid touching the microphone when you

are recording.

Remarques
•Positionnez le capuchon d’objectif de manière

à ne pas recouvrir le micro et l’émetteur
d’infrarouges.

•Évitez de toucher le micro pendant l’enregistrement.

Advertising