Sony DCR-TRV22E Manuel d'utilisation

Page 175

Advertising
background image

175

“Memory Stick” Operations (DCR-TRV22E/TRV33E only)

Opérations «

Memory Stick

» (DCR-TRV22E/TRV33E uniquement)

Performing the programme
(Dubbing the “Memory
Stick”)

(1) Press FN to display PAGE1.
(2) Press MENU to display the menu.
(3) Select VIDEO EDIT in

, then press

EXEC (p. 251).

(4) Select MEMORY, then press EXEC.
(5) Press START.
(6) Press EXEC.

Your camcorder searches for the
beginning of the first programme, then
starts dubbing.
The programme mark flashes.
The SEARCH indicator appears during
searching, the EDITING indicator
appears during writing of data on your
camcorder, and the REC indicator
appears during dubbing on the screen.
When the dubbing ends, your
camcorder automatically stops.

To stop dubbing

Press CANCEL.
The programme you made is recorded on the
“Memory Stick” up to the place where you
pressed CANCEL.

Recording edited pictures from
tape as a moving picture
– Digital program editing (on
“Memory Stick”)

Enregistrement d’images montées
sous forme d’images animées
– Montage numérique d’un
programme (sur « Memory Stick »)

Réalisation du programme
(copie sur un « Memory
Stick »)

(1) Appuyez sur FN pour afficher PAGE1.
(2) Appuyez sur MENU pour afficher le

menu.

(3) Sélectionnez VIDEO EDIT sous

, puis

appuyez sur EXEC (p. 261).

(4) Sélectionnez MEMORY, puis appuyez

sur EXEC.

(5) Appuyez sur START.
(6) Appuyez sur EXEC.

Le caméscope recherche le début du
premier programme, puis commence la
copie.
La marque de programme clignote.
L’indicateur SEARCH s’affiche pendant
la recherche. L’indicateur EDITING
s’affiche pendant l’enregistrement des
données de votre caméscope et REC
s’affiche à l’écran pendant la copie.
Lorsque la copie prend fin, le caméscope
s’arrête automatiquement.

Pour interrompre la copie

Appuyez sur CANCEL.
Le programme que vous avez réalisé est
enregistré sur un « Memory Stick » jusqu’au
point où vous avez appuyé sur CANCEL.

Advertising