In- en uitfaden entrée et sortie en fondu – Sony CCD-TR820E Manuel d'utilisation

Page 37

Advertising
background image

36

[a]

FADER

M.FADER

REC

STBY

REC

STBY

[b]

1

M.FADER

FADER

2

START/STOP

LO

CK

S

TA

ND

BY

FADER

Vous pouvez réaliser des fondus enchaînés pour
donner une touche professionnelle à vos films.
Quand vous faites une entrée en fondu, l’image
apparaît progressivement à partir d’un écran noir
ou en mosaïque tandis que le son augmente
progressivement. Quand vous faites une sortie en
fondu, l’image disparaît progressivement dans
un écran noir ou en mosaïque et le son diminue.

Entrée en fondu [a]

(1) Quand le camescope est en mode d’attente,

appuyez sur FADER. L’indicateur de fondu se
met à clignoter.

(2) Appuyez sur START/STOP pour commencer

l’enregistrement. L’indicateur de fondu cesse
de clignoter.

Sortie en fondu [b]

(1) Pendant l’enregistrement, appuyez sur

FADER. L’indicateur de fondu se met à
clignoter.

(2) Appuyez sur START/STOP pour arrêter

l’enregistrement. L’indicateur de fondu cesse
de clignoter et l’enregistrement s’arrête.

In- en uitfaden

Entrée et sortie en
fondu

Door in-faden (beeld en geluid komen langzaam
op) en uit-faden (beeld en geluid verdwijnen
langzaam) kunt u uw opnamen een professionele
aanblik geven. Bij het in-faden komt het beeld
langzaam op, vanuit een zwart scherm of een
mozaïekbeeld. Het geluid zwelt ook langzaam
aan. Bij het uit-faden vervaagt het beeld
langzaam tot een zwart scherm of een
mozaïekbeeld. Hierbij zal ook het geluid
langzaam wegebben.

In-faden [a]

(1) Druk, terwijl de camcorder in de opname-

pauzestand staat, de FADER toets in. De
FADER indikator begint te knipperen.

(2) Druk op de START/STOP toets om te

beginnen met opnemen. De FADER indikator
stopt met knipperen.

Uit-faden [b]

(1) Druk tijdens opnemen de FADER toets in. De

FADER indikator begint te knipperen.

(2) Druk op de START/STOP toets om het

opnemen te stoppen. De FADER indikator
stopt met knipperen en dan stopt de opname.

Advertising