Samsung VP-DX105 Manuel d'utilisation

Page 115

Advertising
background image

109_ Français

Nederlands _

109

Problème

Explication/solution

La durée d’enregistrement

actuelle est moindre que la

durée prévue.

La durée d’enregistrement prévue est calculée selon

certaines références.

Si vous enregistrez un objet en mouvement rapide, la

durée d’enregistrement actuelle pourra diminuer.

L’enregistrement s’arrête

automatiquement.

La température intérieure du caméscope est

inhabituellement basse. Gardez-le allumé et attendez

qu’il se réchauffe.

Les enregistrements répétés et les suppressions

fréquentes réduisent la performance du support

destockage. Dans ce cas, reformatez votre support de

stockage.

Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’

écriture, le caméscope arrêtera automatiquement l’

enregistrement et affichera le message correspondant

à l’écran LCD.

Des lignes verticales

apparaissent durant l’

enregistrement d’un sujet

fortement illuminé.

Il ne s’agit pas d’une défaillance.

L’écran tourne au rouge ou

au noir pendant quelques

instants lorsqu’il est exposé

à la lumière directe du soleil

durant l’enregistrement

Il ne s’agit pas d’une défaillance.

L’horodatage n’

apparaît pas en cours d’

enregistrement.

Le réglage «

Date/Time » (Date/Heure) est réglé

sur «

Off » (Désactivé). Spécifiez le réglage « Date/

Time » (Date/Heure) sur On (Activé). page 29

Impossible d’enregistrer

une image photo.

(VP-DX103(i)/DX104/

DX105(i)/DX1040

uniquement)

Réglez votre caméscope en mode enregistrement d’

appareil numérique. page 30

Libérez l’onglet de protection en écriture de la carte

mémoire, s’il existe.

La carte mémoire est pleine. Utilisez une carte

mémoire neuve ou formatez celle-ci. pages 52-54

Ou supprimez les images inutiles. page 61

Vous n’arrivez pas à prendre des images photo sur

un disque. Spécifiez le sélecteur

du mode stockage

sur

CARD.

Il existe un intervalle

entre le point où vous

appuyez sur la touche

de démar./arrêt de l’

enregistrement et le

point où l’enregistrement

commence ou s’arrête.

Votre caméscope peut présenter un court intervalle

entre le point où vous appuyez sur la touche

de

démar./arrêt de l’enregistrement et le point où l’

enregistrement commence ou s’arrête réellement. Il

ne s’agit pas d’une erreur.

Le format vidéo (16:9/4:3)

ne peut pas être modifié.

Le format vidéo 16:9 ne peut pas être modifié au

format 4:3.

Symptoom

Verklaring/oplossing

De feitelijke opnametijd is

korter dan de geschatte

opnametijd.

De geschatte opnametijd wordt berekend op basis van

bepaalde voorwaarden.

Als u een voorwerp filmt dat snel beweegt, wordt de

feitelijke opnametijd mogelijk verkort.

De opname stopt

automatisch.

De interne temperatuur van uw camcorder is

abnormaal laag. Houd het apparaat ingeschakeld

totdat het is opgewarmd.

Als u vaak bestanden opneemt of verwijdert, zullen de

prestaties van de opslagmedia afnemen. Formatteer

in dat geval uw opslagmedium opnieuw.

Wanneer u een tragere geheugenkaart gebruikt,

neemt de DVD-camcorder automatisch geen

filmbeelden meer op waarna het corresponderende

bericht op het LCD-scherm verschijnt.

Wanneer een helder verlicht

voorwerp wordt gefilmd,

verschijnt er een verticale

lijn.

Dit is geheel normaal.

Wanneer het scherm tijdens

het opnemen aan direct

zonlicht wordt blootgesteld,

wordt het scherm even rood

of zwart.

Dit is geheel normaal.

De datum/tijd wordt niet

weergegeven tijdens de

opname.

De optie “

Date/Time(Datum/tijd) wordt ingesteld op

Off(Uit). Set the “Date/Time(Datum/tijd) to on.

page 29

You cannot record a photo

image.

(VP-DX103(i)/DX104/

DX105(i)/DX1040 only)

Set your camcorder to the digital camera record

mode. page 30

Ontgrendel de vergrendeling van de wisbeveiliging

van de geheugenkaart, als de kaart vergrendeld is.

De geheugenkaart is vol. Use a new memory card or

format the memory card. pages 52-54

Or remove unnecessary images. page 61

You cannot take photo images on a disc. Set the

Storage mode switch to CARD.

There is a time difference

between the point where

you press

Recording

start/stop button and the

point where the recorded

movie starts/stops.

On your camcorder, there may be a slight time delay

between the point when you press

Recording start/

stop button and the actual point where the recorded

movie starts/stops. Dit is geen fout.

De beeldverhouding

(16:9/4:3) van een film kan

niet worden gewijzigd.

The aspect ratio of a movie at 16:9 cannot be

changed to 4:3.

(AD68-02550H)VP_DX100_FRE+DUT.indb 109

2008-03-06 ¿АИД 4:39:45

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: