Mise en garde avertissement mise en garde danger – John Wood Direct Vent Manuel d'utilisation

Page 94

Advertising
background image

www

.

johnwoodwaterheaters .com 3

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ: INSTALLA

TION, UTILISATION ET ENTRETIEN

Votre sécurité et celle de votre entourage sont d'une extrême importance lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entre

tien

de ce chauffe-eau.

Le présent manuel ainsi que des autocollants apposés sur votre chauffe-eau présentent plusieurs messages et directives de sécurité

qui visent à vous informer, vous-même et votre entourage, des risques de blessures. Lisez et suivez toujours tous les messages

et directives de sécurité de ce manuel. Il est très important que vous-même, les installateurs, les utilisateurs et les techniciens

d’entretien compreniez la signi¿

cation des directives de sécurité avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir ce chauffe-eau.

Ceci est le symbole d’avertissement du danger. Il vise à vous alerter des

risques de blessures. Veuillez toujours suivre toutes les directives d’utilisation

sécuritaire qui suivent ce symbole a¿

n d’éviter des blessures ou la mort.

L’expression MISE EN GARDE utilisée sans le

symbole d’avertissement du danger signale une

situation de danger potentiel qui, s’il n’est pas évité,

peut entraîner des dommages matériels.

L’expression MISE EN GARDE signale une situation

de danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut

entraîner des blessures mineures ou modérées.

Le mot A

VERTISSEMENT signale une situation

de danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut

entraîner des blessures ou la mort.

Le mot DANGER signale une situation de danger

imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des

blessures ou la mort.

MISE EN GARDE

AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

DANGER

Toutes les directives de sécurité vous informent de la nature du danger

, des moyens de prévention et des conséquences

du non-respect de ces directives.

La loi californienne intitulée “The California Safe Drinking Water and T

oxic Enforcement

Act” ou, traduite librement, “Loi sur

la qualité de l’eau potable et la prévention de l’exposition aux matières toxiques”, crée une obligation de divulguer, pour le

gouverneur de la Californie, une liste des substances reconnues par l’état de la Californie comme pouvant causer le cancer,

des anomalies congénitales ou qui portent atteinte à la fertilité, et impose à toute entreprise l'obligation de divulguer d'une

éventuelle exposition à de telles substances.

Ce produit contient un composé chimique reconnu par l’état de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies

congénitales ou porter atteinte à la fertilité. Cet appareil ménager pourrait entraîner une faible exposition à certains des

composés nommés dans cette loi.

DÉFINITIONS IMPORTANTES

Installateur quali¿ é

: doit posséder des compétences équivalentes à celles d’un technicien licencié dans les domaines

de la plomberie, de l’approvisionnement en air, de l’évacuation des gaz de combustion et de l’alimentation en gaz. Il

doit en plus maîtriser les articles du "Code d’installation du gaz naturel et du propane" (B149.1) liés à l’installation d’un

chauffe-eau au gaz. De même, cet installateur quali

¿ é doit très bien connaître les caractéristiques et le fonctionnement

des chauffe-eau résistants à l’allumage des vapeurs in

À ammables et il doit maîtriser les directives du présent manuel

d'installation et d'utilisation.

Centre de service: doit of

frir les services d’une main-d’oeuvre dont les compétences sont équivalentes à celle d’un

technicien licencié dans les domaines de la plomberie, de l’approvisionnement en air, de l’évacuation des gaz de

combustion et de l’alimentation en gaz. Il doit en plus maîtriser les articles du "Code d’installation du gaz naturel et du

propane" (B149.1) liés à l’installation d’un chauffe-eau au gaz. De même, le personnel de ce Centre de service doit

maîtriser les directives du présent manuel d'installation et d'utilisation, de façon à pouvoir effectuer les réparations

conformément aux directives d’entretien du fabricant.

Fournisseur de gaz: l’entreprise de services publics ou l’entreprise commerciale fournissant le gaz naturel ou le propane

utilisé par les appareils à combustible décrits dans le présent manuel. Le fournisseur de gaz est en général responsable

de l’inspection et de l’approbation des canalisations d’alimentation en gaz du bâtiment, y compris le compteur du bâtiment

ou le réservoir de propane du bâtiment. Plusieurs fournisseurs de gaz offrent également des services d’inspection et de

réparation d’appareils fonctionnant au gaz.

Advertising