Sony CCD-TRV101E Manuel d'utilisation

Page 78

Advertising
background image

78

CCD-TRV101E.3-856-814-51(F,H)

Pour insérer le code temporel RC à
partir de la fin d’un passage identifié
par un code temporel RC

Rembobinez la cassette jusqu’au passage sur
lequel le code temporel RC a été inséré et activez
le caméscope en mode de pause de lecture.
Appliquez ensuite les étapes 4 et 5 décrites à la
page précédente. Le code temporel RC est inséré
en continu.

Remarques sur l’insertion du code temporel
RC

L’insertion du code temporel RC s’interrompt
si:

– vous appuyez à nouveau sur TIME CODE

WRITE avant que la lecture démarre;

– vous appuyez sur INDEX avant que la lecture

démarre;

– vous passez du mode de lecture à un autre

mode.

Si vous insérez le code temporel RC à partir du
milieu d’une cassette sur laquelle aucun code
temporel n’a été inséré, l’insertion commence
plusieurs images avant la scène visualisée.

Si vous insérez le code temporel RC sur une
cassette enregistrée, le code de repérage des
séquences et le signal d’index sont effacés.

Vous ne pouvez pas insérer le code temporel
RC sur une cassette dont le taquet laisse
apparaître la partie rouge.

Lorsque vous insérez le code temporel RC, le
son est inaudible et une bande noire apparaît
dans le bas de l’image. Cela n’affecte en rien
l’image et le son déjà enregistrés.

Remarque sur l’indicateur -:--:--:--
L’indicateur -:--:--:-- apparaît en cours de lecture
si:

rien n’a été enregistré;

le code temporel RC est illisible à la suite d’une
détérioration de la bande magnétique ou de
parasites;

vous avez effectué l’enregistrement sur un
autre magnétoscope qui n’est pas doté de la
fonction de code temporel RC;

vous supprimez le signal d’index ou si vous
activez le système PCM après le
réenregistrement sur un autre magnétoscope
dans le passage sur lequel le code temporel RC
a été inséré.

Dans ce cas, nous vous conseillons de réinsérer le
code temporel RC.

De RC-tijdcode opnemen vanaf het
einde van een gedeelte waarop al
een RC-tijdcode staat

Spoel de band terug naar het gedeelte waarop de
RC-tijdcode staat en zet de camcorder in de
afspeelpauzestand. Volg stap 4 en 5 op de vorige
pagina. De RC-tijdcode wordt nu voortgezet
vanaf de vorige tijdcode.

Opmerkingen bij het opnemen van de RC-
tijdcode

Het opnemen van de RC-tijdcode stopt zodra u:

– opnieuw op TIME CODE WRITE drukt voordat

u gaat afspelen.

– op INDEX drukt voordat u gaat afspelen.
– van de afspeelstand in een andere stand

schakelt.

Wanneer u de RC-tijdcode opneemt vanaf het
midden van een band waarop nog geen
tijdcode was opgenomen, start de weergave
van de tijdcode een aantal beelden voor de
huidige positie.

Als u de RC-tijdcode opneemt op een bespeelde
band, worden de datumcode en de
indexmarkering gewist.

U kunt geen RC-tijdcode opnemen op een band
waarvan het beveiligingsnokje is verwijderd
(rood).

Wanneer u de RC-tijdcode opneemt, is het
geluid niet hoorbaar en verschijnt er een zwarte
balk aan de onderkant van het beeld. Dit heeft
geen effect op het beeld en geluid dat reeds is
opgenomen.

Opmerking bij de -:--:--:-- indicator
De -:--:--:-- indicator verschijnt tijdens het
afspelen wanneer:

niets is opgenomen.

de RC-tijdcode onleesbaar is door een
beschadiging van de band of beeldruis.

met een andere videorecorder is opgenomen
die niet beschikt over de tijdcodefunctie.

u de indexmarkering verwijdert of PCM na de
opname toepast op een andere videorecorder
op het gedeelte waarop de RC-tijdcode is
opgenomen.

In dat geval wordt u aangeraden de RC-tijdcode
opnieuw op te nemen.

Insertion du code temporel
RC sur une cassette
enregistrée

De RC-tijdcode opnemen op
een bespeelde band

Advertising