Sony CCD-TRV101E Manuel d'utilisation

Page 19

Advertising
background image

19

CCD-TRV101E.3-856-814-51(F,H)

Opérations de base / Basisfuncties

Pour les prises de vue à main levée, vous
obtiendrez de meilleurs résultats en tenant le
caméscope selon les recommandations suivantes:

Maintenez le caméscope fermement et serrez la
courroie de maintien de façon à pouvoir
actionner facilement les commandes avec le
pouce. [a]

Placez les coudes le long du corps.

Placez la main gauche sous le caméscope pour
le soutenir. Veillez à ne pas toucher le
microphone intégré.

Placez correctement l’oeil contre l’oeilleton du
viseur.

Utilisez le cadre du viseur comme guide pour
déterminer le plan horizontal.

Vous pouvez aussi vous accroupir pour obtenir
un angle de prise de vue intéressant. Relevez le
viseur pour des prises de vue à partir d’une
position basse. [b]

•Vous pouvez également effectuer un

enregistrement en position abaissée [c] ou dans
une position haute [d] à l’aide de l’écran LCD.

Wanneer u tijdens het opnemen de camera met
de hand vasthoudt, krijgt u een beter resultaat als
u zich aan de volgende richtlijnen houdt:

Houd de camcorder stevig vast en bevestig de
camcorder met de klittebandsluiting zodat u de
knoppen gemakkelijk met uw duim kunt
bedienen. [a]

Plaats uw ellebogen tegen uw lichaam.

Ondersteun de camcorder met uw linkerhand.
Let op dat u de ingebouwde microfoon niet
aanraakt.

Plaats uw oog stevig tegen de oogkap van de
beeldzoeker.

•Gebruik het kader van de beeldzoeker als

leidraad bij het bepalen van de horizon.

•U kunt vanuit een lage positie opnemen om een

interessante opnamehoek te verkrijgen. Richt
de beeldzoeker omhoog wanneer u vanuit een
lage positie opneemt. [b]

•U kunt ook vanuit een lage positie [c] of zelfs

vanuit een hoge positie [d] opnemen, door het
LCD-paneel te gebruiken.

Tips voor betere
opnamen

Conseils pour de
meilleures prises de vue

[a]

[b]

[c]

[d]

Advertising