Copie avec le microphone intégré, Doublage son, Controleren van het nieuw opgenomen geluid – Sony DCR-TRV10E Manuel d'utilisation

Page 77: Contrôle du nouveau son enregistré

Advertising
background image

77

Montage

Videomontage

Copie avec le microphone
intégré

Aucun raccordement n’est nécessaire.

Remarque
L’image n’est pas transmise via la prise AUDIO/
VIDEO. Contrôlez l’image enregistrée sur l’écran
LCD ou dans le viseur et le son enregistré via un
haut-parleur ou un casque d’écoute.

Addition d’un signal audio sur
une cassette enregistrée

(1) Insérez la cassette enregistrée dans le

camescope.

(2) Réglez le commutateur POWER sur PLAYER.
(3) Localisez le point de début d’enregistrement

en appuyant sur N. Puis, appuyez sur X au
point où vous souhaitez commencer
l’enregistrement pour mettre le camescope en
mode de pause de lecture.

(4) Appuyez sur AUDIO DUB de la

télécommande.

(5) Appuyez sur X de la télécommande et

commencez en même temps la reproduction
du son que vous souhaitez enregistrer.
Le nouveau son est enregistré sur la piste
stéréo 2 (ST2) pendant la lecture.

(6) Appuyez sur x de la télécommande au point

où vous souhaitez terminer l’enregistrement.

Doublage son

PLAYER SET

H i F i SOUND
AUD I O M I X
NTSC PB
RETURN

[MENU] : END

ST1

ST2

AUDIO DUB

Nieuwe geluidsopnamen
inlassen

Geluid invoegen via de
ingebouwde microfoons

Hiervoor hoeft u niets op de camcorder aan te
sluiten.

Opmerking
Het beeld wordt niet weergegeven via de
AUDIO/VIDEO aansluiting. Controleer het
opgenomen beeld op het LCD scherm of in de
beeldzoeker, en controleer het opgenomen geluid
via een luidspreker of via de hoofdtelefoon.

Nieuw geluid inlassen op een
eerder opgenomen videocassette

(1) Plaats de cassette met de video-opnamen in

de camcorder.

(2) Zet de POWER schakelaar van uw camcorder

in de “PLAYER” stand.

(3) Zoek met de N weergavetoets het punt op

de band op waar u de achtergrondmuziek
wilt gaan inlassen. Druk bij dat punt op de
X

pauzetoets om de camcorder in de

weergavepauzestand te zetten.

(4) Druk op de AUDIO DUB toets van de

afstandsbediening.

(5) Druk weer op de X pauzetoets van de af-

standsbediening en start tegelijk de weergave
van de in te lassen achtergrondmuziek.
Het nieuwe geluid wordt opgenomen op
stereospoor 2 (ST2).

(6) Druk op de x stoptoets van de

afstandsbediening bij het punt waar u wilt
stoppen met het inlassen van nieuw geluid.

Controleren van het nieuw
opgenomen geluid

Weergeven van de nieuw ingelaste
geluidsopname

Regel de geluidsbalans van de oorspronkelijke
geluidsopnamen (spoor ST1) en het nieuw
ingelaste geluid (spoor ST2) bij door in het
instelmenu voor het onderdeel AUDIO MIX de
gewenste stand te kiezen (zie blz. 87).

Contrôle du nouveau son
enregistré

Pour reproduire le son

Ajustez l’équilibre entre le son original (ST1) et le
nouveau son (ST2) en sélectionnant AUDIO MIX
dans les réglages de menu (p. 87).

Advertising