Prise de vues – Sony DCR-TRV10E Manuel d'utilisation

Page 26

Advertising
background image

26

0:00:01

45min

40

min

REC

Indicateurs s’affichant dans le
mode d’enregistrement

Ces indicateurs ne s’enregistrent pas sur la
bande.

Code temporel
Le code temporel indique le temps
d’enregistrement ou de lecture sous la forme
“0:00:00” (heures, minutes, secondes) en mode
CAMERA et “0:00:00:00” (heures, minutes,
secondes, images) en mode PLAYER. Vous ne
pouvez pas réinscrire uniquement le code
temporel.

Indicateur de longueur de bande restante
L’indicateur peut ne pas être précis suivant la
cassette utilisée.

Prise de vues

Indicateur d’attente/enregistrement (STBY/REC)/
STBY/REC pauze/opname-aanduiding

Indicateur de longueur de bande restante/
Resterende bandlengte-aanduiding
Il apparaît après l’insertion de la cassette ou un certain

temps d’enregistrement ou de lecture./

Deze verschijnt nadat u een videocassette plaatst en een

tijdje lang opneemt of afspeelt.

Indicateur de temps d’utilisation de la batterie/
Resterende batterijspanning-aanduiding

Code temporel/Compteur de bande/
Bandteller/tijdcode-aanduiding

Indicateur de mémoire de cassette/Cassettegeheugen-aanduiding
Il apparaît quand vous utilisez une cassette avec mémoire de cassette./

Deze verschijnt wanneer u een videoband met cassettegeheugen gebruikt.

Indicateur de mode d’enregistrement/
Opnamesysteem-aanduiding

Video-opnamen maken

Aanduidingen in beeld tijdens
het opnemen

Deze aanduidingen worden niet mee op de band
opgenomen.

Tijdcode
De tijdcode geeft de opnameduur of weergave-
speelduur aan als “0:00:00”
(uren:minuten:seconden) in de “CAMERA”
stand en als “0:00:00:00”
(uren:minuten:seconden:beeldnummers) in de
“PLAYER” stand. U kunt deze tijdcode niet
naderhand wijzigen.

Resterende bandlengte-aanduiding
Deze aanduiding kan niet altijd juist worden
aangegeven, afhankelijk van de gebruikte
videocassette.

Advertising