Sony DCR-TRV10E Manuel d'utilisation
Page 110
110
Enregistrement d’une
image d’une minicassette
DV comme image fixe
– DCR-TRV10E seulement
Le camescope peut lire les données d’images
enregistrées sur une minicassette DV et les
enregistrer en tant qu’image fixe sur un Memory
Stick.
Avant l’opération
Introduisez une minicassette DV enregistrée et
un Memory Stick dans le camescope.
(1) Réglez le commutateur POWER sur PLAYER.
(2) Appuyez sur N. L’image enregistrée sur la
minicassette DV est reproduite.
(3) Appuyez légèrement sur PHOTO et
maintenez la pression jusqu’à ce que l’image
de la minicassette DV sefige. “CAPTURE”
apparaît sur l’écran LCD ou dans le viseur.
L’enregistrement ne commence pas encore à
ce moment.
(4) Appuyez à fond sur PHOTO. L’image affichée
est enregistrée sur le Memory Stick.
L’enregistrement est terminé quand
l’indicateur de barres de progression
disparaît.
1
2
3
4
CAPTURE
PLAYER
OFF
MEMORY
CAMERA
POWER
PLAY
REW
FF
PHOTO
PHOTO
Overnemen van een scène
van een mini-DV cassette
als stilstaand beeld
– alleen met de DCR-TRV10E
Uw camcorder kan de gegevens van bewegende
beelden opgenomen op een mini-DV cassette
lezen en deze vastleggen als stilstaand beeld op
een Memory Stick.
Alvorens de camcorder te bedienen
Plaats een opgenomen mini-DV cassette en een
voor opnemen geschikte Memory Stick in de
camcorder.
(1) Zet de POWER schakelaar in de “MEMORY”
stand.
(2) Druk op de N weergavetoets. De beelden die
zijn opgenomen op de mini-DV cassette
worden dan weergegeven.
(3) Houd de PHOTO toets licht ingedrukt tot het
beeld van de mini-DV cassette blijft stilstaan.
De aanduiding “CAPTURE” verschijnt in de
zoeker of op het LCD scherm. Het opnemen
begint nog niet.
(4) Druk nu de PHOTO toets steviger in. Het
stilstaand beeld dat u in de zoeker of op het
LCD scherm ziet wordt nu opgenomen op de
Memory Stick. Het opnemen is voltooid
wanneer de doorlopende streepjes-
aanduiding verdwijnt.