Prise de vues réglage de l’écran lcd, Après la prise de vues, Video-opnamen maken instellen van het lcd scherm – Sony DCR-TRV10E Manuel d'utilisation

Page 22: Na afloop van het opnemen

Advertising
background image

22

180

°

90

°

LCD BRIGHT

Prise de vues

Réglage de l’écran LCD

Appuyez sur l’une ou l’autre des deux touches
LCD BRIGHT pour ajuster la luminosité de
l’écran LCD.
Le panneau LCD bascule d’environ 90 degrés du
côté du viseur et d’environ 180 degrés du côté de
l’objectif.
Si vous tournez le panneau LCD dans le sens
opposé, l’indicateur

apparaîtra dans le viseur

et sur l’écran LCD (Mode Miroir).

Pour fermer le panneau LCD, mettez-le d’abord à
la verticale et après le déclic rabattez-le contre le
camescope.

Remarque
Le viseur s’éteint automatiquement, sauf dans le
mode Miroir, lorsque vous utilisez l’écran LCD.

Si vous utilisez l’écran LCD en extérieur au
soleil
L’image sera à peine visible. Dans ce cas, il est
préférable d’utiliser le viseur.

Rétroéclairage de l’écran LCD
Vous pouvez changer la luminosité du
rétroéclairage.
Sélectionnez LCD B.L. dans les réglages de menu.

Même si vous réglez le rétroéclairage ou la
luminosité de l’écran LCD
L’image enregistrée n’en sera pas affectée.

Image en mode Miroir
L’image sur l’écran LCD est inversée comme une
image miroir, mais elle est enregistrée
normalement.

Pendant la prise de vues en mode Miroir
ZERO SET MEMORY de la télécommande ne
fonctionne pas.

Indicateurs en mode Miroir
L’indicateur “STBY” apparaît sous la forme Xz
et “REC” sous la forme z. Certains indicateurs
sont inversés et d’autres n’apparaissent pas du
tout.

Après la prise de vues

(1) Réglez le commutateur POWER sur OFF.
(2) Fermez le panneau LCD.
(3) Ejectez la cassette.

Plus clair/

lichter

Moins

clair/

donkerder

Video-opnamen maken

Instellen van het LCD scherm

Om de helderheid van het LCD scherm in te stellen,

drukt u op een van beide LCD BRIGHT toetsen.

Het LCD scherm is horizontaal tot ongeveer 90° uit

te klappen en verticaal ongeveer 180° draaibaar naar

de lens toe.

Wanneer u het LCD scherm zo omklapt dat het naar

de voorkant van de camcorder wijst, verschijnt er in

de zoeker een indicator in de vorm van een hoofdje

(despiegelstand-indicator)

Om het LCD scherm te sluiten, kantelt u het eerst

terug in de verticale stand tot het klikt en dan klapt

u het dicht, tegen de camcorder aan.

Opmerking

Bij gebruik van het LCD scherm in gewone stand,

dus niet in de spiegelstand, wordt de beeldzoeker

automatisch uitgeschakeld.

Als u het LCD scherm buitenshuis in de volle

zon gebruikt

In de zon kan de weergave op het LCD scherm wel

eens flets en onduidelijk zijn. In dat geval is het

aanbevolen in plaats van het LCD scherm de

gewone beeldzoeker te gebruiken.

Verlichting van het LCD scherm

Desgewenst kunt u de achtergrondverlichting van

het LCD scherm omschakelen. Kies bij het onderdeel

LCD B.L. in het instelmenu de gewenste

schermverlichting.

Bij omschakelen van de LCD schermverlichting

of bijregelen van de helderheid van het LCD

scherm

Dit heeft geen enkele invloed op de opgenomen

beelden.

Beeldweergave in de spiegelstand

Het beeld op het LCD scherm verschijnt in de

spiegelstand ook werkelijk in spiegelbeeld, met links

en rechts verwisseld. De opgenomen beelden zijn

echter wel normaal, dus niet in spiegelbeeld.

Bij opnemen in de spiegelstand

Tijdens het opnemen in de spiegelstand kunt u de

ZERO SET MEMORY toets van de

afstandsbediening niet gebruiken.

Aanduidingen in de spiegelstand

De “STBY” pauze-aanduiding verschijnt als Xz en

de “REC” opname-aanduiding als z. Andere

aanduidingen verschijnen in spiegelbeeld en

sommige aanduidingen zullen in de spiegelstand

niet zichtbaar zijn.

Na afloop van het opnemen

(1) Zet de POWER schakelaar terug op “OFF”.

(2) Sluit het LCD scherm.

(3) Neem de videocassette uit de camcorder.

Advertising