Enregistrement de photos foto-opnamefunctie – Sony DCR-TRV10E Manuel d'utilisation

Page 42

Advertising
background image

42

Remarques
•Pendant l’enregistrement d’une photo, vous ne

pouvez pas changer de mode ni de réglage.

•Pendant l’enregistrement d’une photo, vous ne

pouvez pas éteindre le camescope ni appuyer
sur la touche PHOTO.

•Pendant l’enregistrement d’une photo, ne

bougez pas le camescope, sinon l’image ne sera
pas stable.

•L’enregistrement de photos n’est pas possible :

– lorsque vous sélectionnez ou utilisez le fondu
– lorsque vous sélectionnez ou utilisez un effet

numérique

•Lorsque clignote, la luminosité appropriée

risque de ne pas être obtenue.

•Si vous commencez l’enregistrement d’une

photo à partir d’une prise de vues normale en
mode CAMERA, la lampe vidéo (non fournie)
ne fonctionnera pas ( ne s’affichera pas).

Pendant la photographie d’un sujet en
mouvement
L’image risque d’être floue si elle est reproduite
sur un autre appareil.

Pour prendre une photo en utilisant la
télécommande
Appuyez sur PHOTO de la télécommande.
L’image qui apparaît dans le viseur ou sur l’écran
LCD est immédiatement enregistrée.

Pour prendre une photo pendant la prise de
vues
Appuyez à fond sur PHOTO. L’image sera
enregistrée durant sept secondes environ, puis le
camescope reviendra au mode d’attente. Vous ne
pouvez pas sélectionner une autre image avant
de prendre la photo.

Enregistrement de photos

Foto-opnamefunctie

Opmerkingen
•Tijdens de foto-opname kunt u geen menu-

instellingen maken of veranderen.

•Tijdens de foto-opname kunt u de camcorder

niet uitschakelen en heeft het indrukken van de
PHOTO toets geen effect.

•Tijdens het opnemen van een stilstaand beeld

moet u oppassen dat de camcorder niet trilt. De
trilling kan fluctuaties in het beeld veroorzaken.

•De foto-opnamefunctie zal niet werken :

– wanneer er een in/uit-fade functie is

ingeschakeld of gebruikt wordt

– wanneer er een digitale beeldeffectfunctie is

ingeschakeld of gebruikt wordt

•Wanneer de flits-indicator knippert, kan niet

de juiste beeldhelderheid worden verkregen.

•Als u met de foto-opname een stilstaand beeld

opneemt tussen de normale CAMERA
opnamen door, zal de video-flitslamp (niet
bijgeleverd) niet werken (en zal de flits-
indicator niet oplichten).

Bij opnemen van een bewegend onderwerp
met de foto-opnamefunctie
Wanneer u het resulterende stilstaande beeld
weergeeft met andere apparatuur, kan het beeld
fluctueren.

Maken van een foto-opname met de
afstandsbediening
Druk op de PHOTO toets van de
afstandsbediening. Uw camcorder maakt dan een
stilstaande opname van het beeld op het LCD
scherm of in de zoeker.

Opnemen van een stilstaand beeld tussen de
normale CAMERA opnamen door
Druk de PHOTO toets in een keer gelijk dieper
in. Dan wordt er zeven seconden lang een
stilstaand beeld opgenomen en daarna komt de
camcorder in de opnamepauzestand. Het is
hierbij niet mogelijk tussendoor een ander
stilstaand beeld te kiezen.

Advertising