Boudn de fixation de la bandwmra, Fbataoa pour tiéptad, Gв mi levef 9 ф – Sony CCD-TR5 Manuel d'utilisation

Page 4: A-7| qjl1?1 i.^-5, Îmi ^ganchos, Suparflclr, 1п>атщ, Raiaiea, Gzltomépê, Ssmetor

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

g

В

mi

levef 9 Ф

Macro set buHon •

[iD Focus ring Ф

[i^Uthlum baHery compartment ф

@ЕОГТ swttch Ф

Normally set it to the left position, v

edilir>g tapes, set to EDIT.

ИЗ ВАТТ (battery eject/ knob ф

^S4>eftmpo*e buttons

ф

MEMORY button

COLOR/MOOE button
SUPERIMPOSE button

©

date

and TIME buttons ф

Press to display or turn off the date c

lE^ (earphonej ,a<* (mlnyack)

Ц REMOTE iach (stereo mln^nlnlieck)

S

pader

ьипоп

ф

©BACK CKSHT button

ф

©POCUS button Ф

Used tor manual focusing

I^AUTO COCK swttch Ф

Normally

set to the left A UTO

LOCK

position (green position).

® *HT BSL IMiHe balance) buflcn •

В SHUTTER SPEED button »

Used to select the shutter speed

|A-7|

Qjl1?1

i.^-5/

©Hooks lor shoulcter strap

AMach a shoulder strap,

©Battery mounting surface

©STARTtSTOP button

P^oss (o start and slop camera recording

©STANOev switch

Turn ,t to STANDBY to set the unit to

recording pause rnode

@LM locli

in the arc» direction m open ,1»

HEMIC jacb (PLUG |

r

povyER)

^nacl an ewernal mioroplione

The MIC lack accepts Sony “plug-ln«n*er"

mlcropliones and supplies poiirer to them.

''"^'OUTPUT IMtk, n»no

BWPWWPUT

a»llcb •

For INPUT -p Slide to INPUT

For OUTPUT-* Slide to OUTPUT

Bfirip strap

easil,

marapulale the STARTiSTOP button

BB

BTrtpod lecaptacla

Nota wbeu anacbbig , Wpod

'"•hufeclured by Sony

5™ "I“*' '» loss than 6.5 mtrr

par« «7n '

™’ *'"»Se Ihe inner

parts Of the camera. |A7]

^Boudn de fixation de la bandwMra

Y attacher la bandoulière

[^Surface de montage da la batterie

^Touche de marctwfanél (STARTiSTOP)

L'enforrcer pour lano&r ou arrêter

l'enregistrement par caméra.

^Commutateur de mise en attanle (STANDBY)

Le placer sur la position STANDBY pour
placer l'appareil en mode de pause à

) enreg'istrement.

{5^ Verrou du couvercle

La faire glisser dans te sens de la flèche
pour ouvrir le couvercle.

|37| Prtse de mtaophorre i aOmentatlon par

anfidiage (MIC (PLUG IN POWER))

Y brancher un microphor>e externe. La prise

MIC accepte des microphones Sony 'à
alimentation par entichage " et leur fournil
l'alimentation

I^PrtMS <rantoéa(aortta vbMo/awBo

(VIDEOfAUDIO INPtrrrOUTPUT) (prises
coaxiales phono)

© Séfaetaur d*enlrée/*x«e (fNPt/r/Ot/rPt/T) #

Pour rentrée: le glisser sur la position INPUT

Pour la sortie: le glisser sur la position

OUTPUT

1^ Prtaa de sortie de eouranl continu peur

radaptatetir RPU (RFU DC OUT) bnim prisa
spéciale) •

Elle alimente l'adaptateur RFU RFU-89UCA.

^Courreia da la |

Régler sa lorrgueur de sorte gue le pouce
accède lacilemenl à la louche STARTISTOP,

©FBataoa pour tiéptad

Remarque lors de la flxatton d’un trépted
non fabriqué par Sorry

Lorsqu’on fixe un trépied non fabriqué par

Sony, la longueur de la vis de rrwnlage de
la caméra doit être inférieure à 6,5 mm,
sinon, la vis risque d'endommager les

parties internes de la caméra (A-'^

ÎMI

^Ganchos

Fíleles u>

^Suparflclr

[S^Botén de

Preslônel

|^1п>атщ|*(

(STANDE

Póngalo

en el me

@Raiaiea

abrir la <

gzlTomÉpê

travée «K

Corréctei
МЮ ace
a través

@Тотм с

da video

SSMetor

Para enf
Para sai

I^Toma d<

Suminis

radiofre<

^Corroa <

Ajuste

I

pueda f

START/

©Reeaptí

labricer

Cuande

tabríesK
de mof
que 6,5
De lo f

partes

12

14

Advertising