Scene length, When the tape is edited after recording, Vfhen the tape is not edited etter recording – Sony CCD-TR5 Manuel d'utilisation

Page 32: Vri] ivh |v^ lv.4l, A) |b| v h

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

(a)

|b|

V

H_ ............ .

’ J .

126

For More Effective Production

Scene length

[ — not too tong, not too short J

While there's no hard-arxJ-fast rule, it is
generally advisable to make each scene 6-7
seconds in length for easier viewing.
A succession of short scenes can tire the
viewer, while long, sirigle scenes can become
boring.

[ Cutting according to the narration ]

Cut the scene when the narration is finished.

|_Cuttlng accwUng to the subiaclj [CJ

• Make lorig shots longer |a] ...and close-ups

shorter IN
Because long shots have more to see In
them than colse-ups. show them longer so
the viewer may ur>derstand what's there.

• Make interesting shots and shots in which

the subject is constantly moving longer, (e)

• Make static shots shorter (d)

Shoot as if you were watching the playback.

That is, it's helpful to occask>r>ally Imagine
your commentary of the scene even as you're
shooting ill

[ In video, organization Is the key ]

To make a first-class production. It is
important to decide the contents and shooting
sequence in advance. The first step is to
sketch out a simple outline of the actual
production based on the time-tested "five Ws

of journalism" (who, what, where, when, why,
how) This will allow you to efficiently and
effectively record the many excitirrg events that
happen around you, such as sports matches,
graduations, birthday parties, picnics, camping
trips, and other special events.

When the tape Is edited after recording
Shoot the scer>e a little longer to make the
editing easier.

Vfhen the tape Is not edited etter recording

First record a title and then use the START/
STOP function to make a smooth recording.

[vri]

IvH

|v^

lV.4l

128

How to Prepare the Rechargeable Battery

Peck

Have sufficient battery pack power to do 2 or
3 times as much recording as is plarwied. [\Ti

1

“Battery life " as described in the instruction
manual or catalogue of the video camera
recorder is measured by the continuous
recording time of the camera, placed in a room
using a fully-charged battery.

Battery ilfa to shorter In a cold cMmale. IV-21
Battery efficierKy is decreased and battery life
runs out more quickly.

While racordtog. turn ffw STANDBY ewHch of
the camera on and off fraquentty- Yhe battery
Hfa becomee longer. fV31
A smooth recording can be made even if
recording is stopped and started again.
While positioning the subject or selecting an
angle, or kx>kir>g through the viewflrKler tons,
the lens moves automatically and the battery
is being expended The battery is also being
experxted when a cassette is inserted or
removed.

When the Rechargeable Battery Pack
Should be Replaced

m (ha mark cXi seen In

the vtowWndair changes to rapid blinking from
slow blinking. fV:j1
Turn off the power switch of the camera and
replace the battery pack. Leave the cassette in
the camera in order to obtain a smooth
recording after the battery pack is replaced.

1 de la batterie rechargeable

H faut prévoir sufftoammanl da battortea
racharÿabtos pour aümonlor daux ou trois ta
durée (Tenregletramenl anticipéa. [V-T

1

L" Autonomie de la batterie" Indiquée dans le
rrKxle d'emploi ou le catalogue du camescope
a été mesurée en chrorKvnétrant la durée
d'enregistrement en continu avec une batlerto
chargée é forKl et le camescope placé en
intérieur.

L’autanotnto de la botlarla est léduHe par
bana tompératura. fVgl
La capacité d'alimentation de la batterie
dimirnie et elle s'épuise plus rapidement.

Pendent renragtoframent. actionner éouvertt le
commutateur STANDBY pour prieervar
fénargla da la battarto. nT-51
On peut obtenir un enregistremerH régulier
même en l'arrêtant et en le reprenant.
Au moment de la recherche du cadrage ou de
t'angto de prise de vues en regardant dans le
vtoeut, Voti^eclH se déplace automaltouernent
et cot^somme de t'énergto de la batterie.
L'insertion et la dépose d'une cassette
consomme également de rérwrgle.

Remplacpment

de

la

batteri

rechargeable

ERe don Mra lentplacét quend llndtoation cX>.
qui cBywta tontamarrt dam la vtoaur, sa mat à

E3)

Actionner l'interrupteur du camescope pour le
mettre hors tension et remptacer la batlerto
rechargeable. Laisser la cassette dans to
camescope pour obtenir une transition douce
après to remplacement de la batterie
rechargeable.

Advertising