4 s«l «w auto lock awnch k> «w right posnion, 2 prmt the shutter speed button, 2 appuyw ri* niçon shutter speed – Sony CCD-TR5 Manuel d'utilisation
Page 17: Remarquée
Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

64
Éiiiìtor S|iMd Adjustmtnt
When a fast-гткМпд subject Is recorded at a
normal shutter speed, the picture may riot be
seen clearly when played back [ГЦ. This can
be improved by increasing the shutter speed.
The shutter speed of this unit can be selected
from si* speeds, 1/60 (normal speed), 1/100,
1/250. 1/tOOO. 1/2000 or 1/4000 second.
However, when the shutter moves fast, it will
not allow enough light to come into (he lens,
so the picture will be dark. Therefore, when
recording at a high shutter speed, record in a
brighter place than usual.
Choose an appropriate shutter speed according
to the place arxj situation.
See the chart below for e»aniplee,
Example use
•huMer speed
• On clear days, recording goil
Of tennis scenes fTo view the
hit bait clearly in the pause
mode, set to 1/400(9
* On clear days, recording the
skiers
1/4000 or
1/2000
■ On overcast days, recording a
moving merry.go-round or |el-
coaster
• Recording outdoors Irom
inside a vehicle (lor stable
shooting)
1/1000 or
1/250
• Instead of the ND2 litter (To
reduce the exposure level to
appro*. 1/2)
• Recording Indoors (for stable
shooting)
1/100
66
MHiMr SpMd AdjuititMM
la
4 S«l «w AUTO LOCK awnch K> «w right
posNion.
2 PrMt the SHUTTER SPEED button
rapeatedty unHt the desired shutter speed
IndIcaHon appears on the riewftnder
Each «me the SHUTTER SPEED button Is
pressed, (he indication changes:
No
indication -> too -• 2S0 -> 1000
2000 -> 4000
(1/60)
(1/100H1/250M1/1000K(1/2000H1/4000)
t_______________1
Auto focus will not function when a shutter
speed other than the normal speed and 1/100
is selected under a fluorescent lamp.
When shooting, use manual focusing.
> When shutter speed 1/250 or faster Is selected,
recording must be done under sunlight or video
light.
• When the recording is done under a light
discharged tube, such as a ttuorescenl lamp,
sodium lamp, or mercury lamp, the brightness of
the recorded picture may vary ("flicker"),
• When the shutter speed Is changed during a
camera recording of a TV screen, the brightness
of the recorded picture may vary.
• When a very bright object is shot at a faster
shutter speed, a light, vertical, belt-like line
("smear'') may appear on the screen.
Régitgt
àt
la vHtaaa d'obturation
OU
PtonrW
2 Appuyw ri* Niçon
SHUTTER SPEED
La mtae au point autotrabque ne fonctionne
pas quand on sélectionne une vitesse
d'obturation autre que ta vitesse normale et
1/100 sous une lampe fluorescente.
Pendant la prise de vues, procéder manuelle
ment à la mise au point.
Remarquée
* Lorsqu'une vitesse d'obturation de 1/250 ou plus
est sélectionnée, renregistrement doit être
effectué avec la lumière du soléil ou d'ime lampe
vidéo.
* Lorsque l'enregistrement est effectué avec une
lampe à tube de décharge comme une lampe
fluorescente, une lampe au sodium ou une lampe
au mercura. la luminosité des images
enregistrées peut varier f "clignoter ").
■ Si le vitesse d'obturation est changée pendant un
enregistrement à caméra d'un écran da
télévision, la luminosité de l’image enregistrée
peut varier
■ Quand un objet très brillanl est filmé è une
vitesse d'obturation plus rapide, une raie verticale
lumineuse 1 "lâche étalée’') peut apparaître è
l'écran.
lépéléH aur |* touch*
Juaqu'è c* qu* I* «И****
*pp*r*t*** dan* I*
Chaque presskm sor la touche SHUTTEB
SPEED fait changer l'afftchage dans l’ordre
suivant:
ÎSLr ™ - ! = 0 - 1000 -!(XX1-*100
(1/60) (1/100) (1/250) (1/1000) (1/2000) (1/4000)