Sony CCD-TRV77E Manuel d'utilisation

Page 92

Advertising
background image

92

Controleren van de ingestelde datum
en tijd

Druk op de DATE toets om de ingestelde datum
te zien.
Druk op de TIME toets om de tijd te controleren.
Druk na de DATE toets ook de TIME toets in (of
omgekeerd) om zowel de datum als de
tijdsaanduiding te zien.
Druk na afloop nogmaals op de DATE en/of
TIME toets. De datum en/of tijdsaanduiding
verdwijnt.

De jaaraanduiding verspringt als volgt:

Automatische datumopname (alleen voor de
CCD-TRV66E)
Wanneer u de camcorder voor de eerste keer in
gebruik neemt, dient u na inschakelen eerst de
datum en tijd juist in te stellen alvorens u begint
met opnemen (zie blz. 91). Wanneer u begint met
opnemen, zal de ingestelde datum automatisch
mee worden opgenomen, zodat deze aan het
begin 10 seconden lang in beeld verschijnt
(automatische datum-opname). Deze functie
treedt normaal slechts eenmaal per dag in
werking.

Betreffende de tijdsaanduiding
De ingebouwde klok van deze camcorder geeft
de tijd aan volgens een 24-uurs cyclus.

Opmerking betreffende de automatische
datumopname (alleen voor de CCD-TRV66E)
De AUTO DATE instelling voor de automatische
datumopname kunt u in het instelmenu naar
wens op “ON” of “OFF” instellen. Bij inschakelen
werkt de AUTO DATE opnamefunctie
automatisch eenmaal per dag.
In de volgende gevallen is het mogelijk dat de
datum automatisch meer dan eenmaal per dag
wordt opgenomen:
– als u tussentijds de datum en/of tijd wijzigt
– als u de videocassette uitneemt en weer insteekt
– als u de eerste opname binnen tien seconden

beëindigt

– als u de AUTO DATE instelling in het

instelmenu eenmaal op “OFF” en dan weer op
“ON” zet.

Instellen van de datum en tijd

1998 ˜ 1999 N · · · · n 2029

Pour vérifier la date et l’heure
préréglées

Appuyez sur DATE pour afficher la date.
Appuyez sur TIME pour afficher l’heure.
Appuyez sur DATE (ou TIME) puis sur TIME ou
(DATE) pour afficher simultanément la date et
l’heure.
Appuyez une nouvelle fois sur DATE et/ou
TIME. La date et/ou l’heure disparaît.

L’année change de la manière suivante:

Fonction d’horodatage automatique (CCD-
TRV66E seulement)
Lorsque vous utilisez le camescope pour la
première fois, mettez-le sous tension et réglez la
date et l’heure avant de filmer (p. 91). La date
s’enregistrera automatiquement pendant 10
secondes au début de la prise de vues
(Horodatage automatique). Cette fonction
n’agit qu’une fois par jour.

Remarque sur l’indication de l’heure
L’horloge interne du camescope fonctionne selon
un cycle de 24 heures.

Remarque sur l’horodatage automatique
(CCD-TRV66E seulement)
Vous pouvez mettre l’horodatage automatique
en ou hors service en sélectionnant ON ou OFF
dans les réglages de menu. L’horodatage
automatique fonctionne une fois par jour mais il
fonctionnera plus souvent si:
– Vous avez changé l’heure et la date.
– Vous avez éjecté et réinséré la cassette.
– Vous avez filmé moins de 10 secondes.
– Vous avez réglé AUTO DATE une fois sur OFF

puis de nouveau sur ON dans le menu.

Réglage de la date et de l’heure

1998 ˜ 1999 N · · · · n 2029

Advertising