Sony CCD-TRV77E Manuel d'utilisation

Page 11

Advertising
background image

11

Préparatifs

Voorbereidingen

[a]

[b]

[c]

Omtrent deze handleiding

Voorzorgen bij gebruik van de
camcorder

Het LCD scherm van uw camcorder is

vervaardigd met precisie-technologie. In het
LCD scherm kunnen echter wel eens
bepaalde stippen zwart blijven of juist in
een enkele kleur (rood, blauw of groen)
oplichten. Maakt u zich geen zorgen: deze
stippen worden niet op de band opgenomen
en duiden niet op storing in de werking. Het
aantal effectieve beeldpunten bedraagt in
elk geval meer dan 99,99%.

•Laat de camcorder niet nat worden. Houd de

camcorder altijd uit de regen en vrij van
opspattend water, vooral zeewater. Water in
het inwendige kan storing veroorzaken, soms
zodanig dat reparatie niet meer mogelijk is. [a]

•Laat de camcorder nooit achter op plaatsen

waar de temperatuur tot boven de 60°C kan
oplopen, zoals op een vensterbank in de volle
zon of in een auto die in de zon geparkeerd
staat. [b]

•Richt de camera niet met de beeldzoeker of het

LCD scherm recht op de zon. Het inwendige
van de zoeker of het LCD scherm kan door
direct zonlicht beschadigd worden. [c]

Utilisation de ce manuel

Précautions concernant le
camescope

L’écran LCD est le produit d’une technologie

pointue. Cependant, on peut constater de
très petits points noirs et/ou lumineux (de
couleur rouge, bleue ou verte) sur l’écran
LCD. Ces points sont normaux et
proviennent du processus de fabrication; ils
n’affectent en aucun cas l’image enregistrée.
Plus de 99,99% de ces points sont
opérationnels.

•Evitez de mouiller le camescope. Protégez-le de

la pluie ou de l’eau de mer. La pluie et l’eau de
mer peuvent provoquer des dégâts parfois
irréparables. [a]

•Ne jamais exposer le camescope à des

températures supérieures à 60°C comme en
plein soleil ou dans une voiture garée au soleil.
[b]

•Ne posez pas le camescope avec le viseur ou

l’écran LCD dirigé vers le soleil. L’intérieur du
viseur ou l’écran LCD pourrait être
endommagé. [c]

Advertising