Sony DCR-TRV38E Manuel d'utilisation

Page 135

Advertising
background image

135

“Memory Stick” Operations Fonctionnement du « Memory Stick »

Le commutateur POWER doit être en position

.

(1) Appuyez légèrement sur PHOTO et

maintenez la pression tout en vérifiant
l’image. L’indicateur z vert cesse de
clignoter, puis s’allume. La luminosité de
l’image et la mise au point s’ajustent sur le
centre de l’image et les réglages obtenus sont
verrouillés. L’enregistrement ne commence
pas encore à ce moment.

(2) Appuyez à fond sur PHOTO.

L’enregistrement est terminé lorsque
l’indicateur à barres disparaît.
L’image affichée s’enregistre sur le « Memory
Stick » lorsque vous appuyez à fond sur
PHOTO.

Recording still images on
“Memory Stick”
– Memory Photo recording

The POWER switch should be set to

.

(1) Keep pressing PHOTO lightly and check the

image. The green z indicator stops flashing,
then lights up. The brightness of the image
and the focus are adjusted and fixed while
your camcorder targets at the middle of the
image. Recording does not start yet.

(2) Press PHOTO deeply.

Recording is complete when the bar scroll
indicator disappears.
The image displayed on the screen when you
pressed PHOTO deeply will be recorded on
the “Memory Stick.”

[a] Approximate number of images can be recorded on the “Memory Stick”/

Nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées sur le
« Memory Stick »

[b] Folder name to be recorded/Nom du dossier où enregistrer

PO

WER

1

/

12

FINE

640

[a]

2

FINE

640

[b]

101

101

VCR

CAMERA

OFF(CHG)

MEMORY

Enregistrement d’images fixes sur un
« Memory Stick » – Enregistrement
de photos dans la mémoire

Advertising