A2.5 commande bimanuelle, La machine, Appendice 2 contrôleur de sécurité sc22-3 – Banner SC22-3E Safety Controller with Ethernet Manuel d'utilisation

Page 112: Avertissement, Précautions

Advertising
background image

98

135453 rév. A 01.07.08

MANUEL D’INSTRUCTIONS – VERSION EUROPÉENNE

Appendice 2

Contrôleur de sécurité SC22-3

A2.5 COMMANDE BIMANUELLE

Le contrôleur de sécurité SC22-3 peut servir d’actionneur
pour la plupart des machines dont le cycle machine est
commandé par un opérateur.

L’utilisation d’un système de commande bimanuelle de sécurité fait
que l’opérateur devient alors « otage » en présence de risque, limi-
tant ou éliminant ainsi l’exposition au risque. Les commandes bima-
nuelles doivent être situées de façon à ce que le mouvement dange-
reux soit terminé ou arrêté avant que l’opérateur puisse relâcher un
bouton ou les deux et atteindre la zone dangereuse (voir

Annexe A2.5.1

distance de sécurité).

Les entrées de sécurité du contrôleur de sécurité SC22-3 utilisées
pour surveiller l’utilisation des deux mains pour la commande bima-
nuelle sont conformes aux exigences fonctionnelles de type III de
IEC60204-1 et de ISO 13851 pour les commandes bimanuelles, ce
qui inclut :

• Utilisation simultanée par les deux mains en moins de 500 ms

l’une de l’autre

• Si cette limite de temps est dépassée, les deux commandes doi-

vent être relâchées avant de réinitialiser l’opération

• Utilisation continue pendant la situation dangereuse
• Arrêt immédiat de la situation dangereuse si une commande est

relâchée

• Relâchement et réactualisation des deux commandes pour réini-

tialiser le mouvement ou la situation dangereuse (anti coincement)

• Le niveau de performances approprié de la fonction de sécurité

(par ex. fiabilité des commandes, catégorie ou SIL) selon une éva-
luation des risques

Le niveau de sécurité atteint (par ex. ISO 13849-1 catégorie) dépend
en partie du type de circuit choisi. Voir

Annexe A2.5.2

.

L’installation des commandes manuelles doit considérer les points
suivants :

• Modes de défaillance qui entraîneraient un court-circuit, un ressort

cassé, un blocage mécanique, etc., qui empêcherait la détection
du relâchement de la commande manuelle

• Contamination sévère ou autres influences de l’environnement qui

peuvent ralentir la réponse à la relâche ou une fausse situation
ON de la commande manuelle, par ex. le grippage d’une liaison
mécanique

• La protection contre le déclenchement par accident ou par inad-

vertance. (Par ex., en choisissant leur position de montage ou en
utilisant des protections comme des bagues, des gardes ou des
grillages)

• En minimisant la possibilité de la contourner par ex., les comman-

des manuelles doivent être suffisamment éloignées l’une de
l’autre pour qu’elles ne puissent pas être utilisées avec un seul
bras — normalement, pas moins de 550 mm en ligne droite, selon
ISO 13851

• La fiabilité fonctionnelle et l’installation de dispositifs logiques

externes

• Installation électrique correcte selon IEC 60204

Si la machine est utilisée en mode simple cycle ou simple course, sa
commande doit comporter une disposition de non-répétition pour que
l’opérateur doive relâcher les actionneurs de commande bimanuelle
à la fin de chaque cycle machine avant de pouvoir commencer un
nouveau cycle. En outre, la fonction de non-répétition de la comman-
de, les entrées du contrôleur de sécurité SC22-3 peuvent aussi servir
à arrêter le cycle de la machine et aider à la non-répétition (voir

Mise

en garde

)

PROTECTION DU POSTE DE TRAVAIL

I

NSTALLÉ

CORRECTEMENT

,

LE

DISPOSITIF

DE

COMMANDE

BIMANUELLE

NE

PRO

-

TÈGE

QUE

LES

MAINS

DE

L

OPÉRATEUR

DE

LA

MACHINE

. I

L

PEUT

S

AVÉRER

-

CESSAIRE

D

INSTALLER

D

AUTRES

PROTECTIONS

SUR

LE

POSTE

DE

TRAVAIL

COMME

DES

B

ARRIÈRES

I

MMATÉRIELLES

DE

SÉCURITÉ

ET

/

OU

DES

CARTERS

DE

PROTECTION

POUR

PROTÉGER

LE

PERSONNEL

DES

MACHINES

DANGEREUSES

. L

E

FAIT

DE

NE

PAS

INSTALLER

DES

PROTECTIONS

DU

POSTE

DE

TRAVAIL

SUR

DES

MACHINES

DANGEREUSES

PEUT

PROVOQUER

UN

RISQUE

QUI

PEUT

ENTRAÎNER

DE

SÉRIEUSES

BLESSURES

OU

MÊME

LA

MORT

.

COMMANDES MANUELLES

L’

ENVIRONNEMENT

DANS

LEQUEL

LES

COMMANDES

MANUELLES

SONT

INSTAL

-

LÉES

NE

DOIT

PAS

AFFECTER

LES

MOYENS

DE

MISE

EN

ACTION

. D

ES

CONTAMINA

-

TIONS

OU

AUTRES

INFLUENCES

SÉVÈRES

DE

L

ENVIRONNEMENT

PEUVENT

ENTRAÎNER

UN

RALENTISSEMENT

DE

LA

RÉPONSE

OU

UNE

MAUVAISE

CONDITION

LORS

DE

L

ACTIONNEMENT

DES

BOUTONS

MÉCANIQUES

OU

ERGONOMIQUES

.

C

ECI

PEUT

PRÉSENTER

UN

RISQUE

.

INSTALLER LES COMMANDES MANUELLES POUR ÉVITER UNE UTILI-

SATION ACCIDENTELLE

U

NE

PROTECTION

TOTALE

CONTRE

UNE

UTILISATION

«

FRAUDULEUSE

»

DE

LA

COMMANDE

BIMANUELLE

N

EST

PAS

POSSIBLE

. L’

UTILISATEUR

EST

NÉANMOINS

OBLIGÉ

PAR

LES

RÈGLEMENTS

EUROPÉENS

D

ARRANGER

ET

DE

PROTÉGER

LES

COMMANDES

MANUELLES

DE

FAÇON

À

MINIMISER

LE

RISQUE

D

UTILISATION

FRAUDULEUSE

OU

ACCIDENTELLE

.

LA COMMANDE DE LA MACHINE DOIT DISPOSER D’UNE COMMANDE

D’ANTI-RÉPÉTITION

L

A

COMMANDE

DE

LA

MACHINE

DOIT

DISPOSER

D

UNE

COMMANDE

D

ANTI

-

RÉPÉ

-

TITION

APPROPRIÉE

,

REQUISE

PAR

LES

NORMES

DES

É.-U.

ET

INTERNATIONALES

POUR

LES

MACHINES

À

SIMPLE

COURSE

ET

À

SIMPLE

CYCLE

.

AVERTISSEMENT

!

PRÉCAUTIONS

!

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: