A2.3.2 conditions, Appendice 2 contrôleur de sécurité sc22-3 – Banner SC22-3E Safety Controller with Ethernet Manuel d'utilisation

Page 106

Advertising
background image

92

135453 rév. A 01.07.08

MANUEL D’INSTRUCTIONS – VERSION EUROPÉENNE

Appendice 2

Contrôleur de sécurité SC22-3

A2.3 INTERRUPTEURS POUR PORTE (OU

PROTECTION VERROUILLÉE)

Les entrées de sécurité du contrôleur de sécurité SC22-3
peuvent servir à surveiller des protections ou des portes
verrouillées électriquement.

A2.3.1 Niveaux d’intégrité des circuits de sécurité

Les conditions du niveau de fiabilité de la commande ou de la caté-
gorie de sécurité selon ISO 13849-1 (EN954-1) varient considérable-
ment dans l’application des protections interverrouillées. Bien que
Banner Engineering recommande toujours le niveau de sécurité le
plus élevé pour toute application, l’utilisateur est seul responsable de
la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de chaque
système de sécurité et de leur conformité avec les lois et règlements
applicables.

La performance de sécurité (intégrité) doit réduire le risque de dan-
gers identifiés tels qu’ils sont déterminés par l’évaluation des risques
de la machine. Se reporter à

Annexe A2.1

pour savoir si les condi-

tions décrites dans l’ISO 13849-1 doivent être appliquées.

Outre les conditions définies dans cette

Annexe A2.3.1

, la concep-

tion et l’installation du dispositif de verrouillage doivent être confor-
mes à l’ISO 14119.

A2.3.2 Conditions

Les conditions et considérations générales suivantes s’appliquent à
l’installation de portes et de protections interverrouillées. En outre,
l’utilisateur doit se référer aux règlements applicables pour s’assurer
qu’il est conforme à toutes les conditions nécessaires.

Les dangers protégés par interverrouillage ne doivent pas pouvoir
survenir tant que la protection est ouverte. Quand la protection
s’ouvre en présence du danger, il faut qu’une commande d’arrêt de
la machine protégée soit émise. Le fait de refermer la protection ne
doit pas, en soi, lancer le mouvement dangereux ; il faut une procé-
dure séparée pour redémarrer le mouvement. Les interrupteurs de
sécurité ne doivent pas servir de fin de course ou d’arrêt mécanique.

La protection doit être située à une distance suffisante de la zone
dangereuse (pour que le danger ait le temps d’être stoppé avant que
la protection ne s’ouvre suffisamment pour permettre l’accès) et si-
tuée soit latéralement soit éloignée du risque, mais pas dans la zone
protégée. Il faut aussi que la protection ne puisse pas se refermer
d’elle-même et activer le circuit d’interverrouillage. En outre, le per-
sonnel ne doit pas pouvoir atteindre le danger en passant par-des-
sus, en dessous, autour ou à travers la protection. Aucune ouverture
dans la protection ne doit permettre un accès au danger (voir EN 294,
ISO 14120 ou la norme qui s’applique). La protection doit être suffi-
samment solide pour protéger le personnel et restreindre les risques
à la zone protégée, qu’ils soient éjectés, lâchés ou émis par la
machine.

Les interrupteurs de verrouillage et déclencheurs de sécurité doivent
être conçus de manière à ne pas pouvoir être facilement contournés.
Ils doivent être fermement installés, de sorte que leur position ne
puisse pas être modifiée, et ancrés par des fixations fiables qui né-
cessitent un outil pour être démontées.

A2.3.2.1 Interrupteurs de verrouillage de sécurité à ouverture

positive

Les interrupteurs d’interverrouillage de sécurité doivent répondre à
plusieurs exigences. Chaque interrupteur doit avoir des contacts iso-
lés électriquement ; au minimum, un contact normalement fermé
(N.C.) individuel par interrupteur monté. Les contacts doivent être à
ouverture positive (directe), tel que décrit par la norme IEC 60947-5-
1, avec un ou plusieurs contact(s) normalement fermés prévus pour
la sécurité. Le fonctionnement par ouverture positive permet à l’inter-
rupteur de s’ouvrir, sans avoir recours à des ressorts, quand l’action-
neur de l’interrupteur est désengagé ou déplacé de sa position de
base (voir les exemples dans le catalogue de sécurité de Banner).

En outre, les interrupteurs doivent être montés en mode positif, pour
déplacer ou déverrouiller le déclencheur de sa position fermée et
ouvrir le contact NF quand la protection s’ouvre.

A2.3.2.2 Interrupteurs de verrouillage de sécurité à fonction-

nement magnétique

À un plus haut niveau de performances de sécurité, la conception de
l’interrupteur magnétique à double canal utilise une commutation
complémentaire, dans laquelle un cana est ouvert et un canal est fer-
mй а tout instant. Cela permet la redondance (deux contacts) et la di-
versité (différents principes de fonctionnement) pour minimiser le ris-
que de perte de la fonction de commutation par défaillance de mode
commun (par ex. champs magnétiques secondaires). Le circuit du
contrôleur de sécurité qui surveille l’interrupteur magnétique détecte
et réagit à une erreur qui ferait perdre l’état complémentaire (par ex.
un court-circuit entre les canaux ou un court-circuit vers d’autres
sources d’alimentation).

Les interrupteurs magnétiques codés et non codés influencent la ca-
pacité de contourner l’interrupteur et à résister aux défaillances de
mode commun. Les interrupteurs non codés sont facilement contour-
nés par la présence d’un simple champ magnétique et ne doivent
être installés que dans une position protégée. Un interrupteur ma-
gnétique codé qui utilise des pôles magnétiques alternants doit être
utilisé dans les applications qui nécessitent des niveaux plus élevés
de performances.

L’interrupteur et son aimant doivent être montés à une distance mini-
male de tout matériau magnétisé ou ferreux pour fonctionner correc-
tement. Si l’interrupteur ou l’aimant est monté sur un matériau qui
peut être magnétisé (métal ferreux, comme le fer), la distance de
commutation en sera affectée. Cette distance est déterminée par le
fabriquant.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: