Foto-opnamefunctie, Enregistrement de photos – Sony DCR-PC3E Manuel d'utilisation

Page 37

Advertising
background image

37

Opérations d’enregistrement avancées

Uitgebreide opnamefuncties

2

•••••••

3

CAPTURE

1

PHOTO

PHOTO

— Uitgebreide opnamefuncties —

Foto-opnamefunctie

Met de foto-opnamefunctie kunt u een stilstaand
beeld op de band opnemen. Dit is handig als u de
kijker een goede blik wilt gunnen op een niet-
bewegend onderwerp zoals een schilderij e.d. of
als u een afdruk wilt maken met behulp van een
video-fotoprinter (niet bijgeleverd).
Op een 60-minuten videocassette kunt u met de
SP snelheid ongeveer 510 stilstaande beelden
opnemen en met de LP snelheid ongeveer 765
beelden.
Naast de hier beschreven opnamefunctie kan uw
camcorder ook stilstaande beelden opnemen op
een Memory Stick (zie blz. 99) (alleen voor de
DCR-PC3E).
(1) Zet de POWER schakelaar in de “CAMERA”

stand.

(2) Houd de PHOTO toets licht ingedrukt tot er

een stilstaand beeld verschijnt. De aanduiding
“CAPTURE” verschijnt. Het opnemen begint
nog niet.
Desgewenst kunt u nu een ander stilstaand
beeld kiezen door de PHOTO toets los te
laten, een ander beeld te kiezen en dan de
PHOTO toets opnieuw licht ingedrukt te
houden.

(3) Druk nu de PHOTO toets steviger in.

Het stilstaand beeld dat u in de zoeker of op
het LCD scherm ziet wordt nu ongeveer
zeven seconden lang opgenomen. Gedurende
deze zeven seconden loopt de geluidsopname
gewoon door.
Tijdens de foto-opname verschijnt alleen het
opgenomen stilstaande beeld in de zoeker of
op het LCD scherm.

— Opérations d’enregistrement avancées —

Enregistrement de
photos

Vous pouvez enregistrer une image fixe, comme
une photographie. Ce mode est utile si vous
voulez faire une photographie d’un sujet ou si
vous voulez imprimer l’image sur une
imprimante vidéo (non fournie).
Vous pouvez enregistrer environ 510 images en
mode SP et environ 765 images en mode LP sur
une cassette de 60 minutes.
Votre camescope peut aussi enregistrer des
photos sur des “Memory Stick”s (p. 99)
(DCR-PC3E seulement).
(1) Réglez le commutateur POWER sur

CAMERA.

(2) Après avoir mis le camescope en mode

d’attente, appuyez légèrement sur PHOTO et
maintenez la pression jusqu’à ce qu’une
image fixe apparaisse. L’indicateur CAPTURE
s’affiche. L’enregistrement ne commence pas
encore à ce moment.
Pour changer d’image, relâchez PHOTO,
resélectionnez l’image, appuyez légèrement
sur PHOTO et maintenez la pression.

(3) Appuyez à fond sur PHOTO.

L’image fixe visible dans le viseur ou sur
l’écran LCD est enregistrée pendant sept
secondes environ. Le son est également
enregistré pendant ces sept secondes.
La photo que vous prenez apparaît dans le
viseur ou sur l’écran LCD jusqu’à ce que
l’enregistrement soit terminé.

Advertising