Video-opnamen maken, Prise de vues – Sony DCR-PC3E Manuel d'utilisation

Page 28

Advertising
background image

28

Video-opnamen maken

Gebruik van de +SLOW SHUTTER toets

Met de NightShot +SLOW SHUTTER functie kunt
u het onderwerp meer dan viermaal zo helder in
beeld brengen dan met alleen de NightShot
nachtopnamefunctie.

(1) Schuif tijdens opnemen of in de

opnamepauzestand de NIGHTSHOT
schakelaar in de “ON” stand. De

indicator

licht op het LCD scherm of in de zoeker.

(2) Druk op de +SLOW SHUTTER toets tot de

gewenste NIGHTSHOT indicator gaat
knipperen.
Bij elke druk op de toets verandert de indicator
als volgt:

(gewone NIGHTSHOT nachtopname)

t

(NIGHTSHOT1)

t

(NIGHTHOT2)

t

(NIGHTSHOT nachtopname).

Om de NightShot +SLOW SHUTTER
nachtopnamefunctie uit te schakelen, schuift u
de NIGHTSHOT schakelaar in de “OFF” stand.

Voor gebruik van de NightShot Light
verlichting

Met de NightShot Light verlichting kunt u
helderder beelden verkrijgen. Voor het gebruik van
de NightShot Light functie zult u eerst het
onderdeel N.S.LIGHT op “ON” moeten zetten in
het instelmenu (zie blz. 78).

Opmerkingen
• Gebruik de NightShot nachtopnamefunctie niet

bij helder licht (dus niet buitenshuis overdag). Dit
zou storing in de werking van de camcorder
kunnen veroorzaken.

• Als u de NIGHTSHOT schakelaar op “ON” laat

staan en dan normale opnamen gaat maken,
zullen de kleuren daarvan waarschijnlijk onjuist
of onnatuurlijk overkomen.

• Als het scherpstellen met de autofocus bij

NightShot nachtopnamen niet goed lukt, kunt u
beter handmatig scherpstellen.

• Zorg dat u bij opnemen met de NightShot

nachtopnamefunctie de NightShot Light emitter
niet blokkeert.

Bij het gebruik van de NightShot
nachtopnamefunctie zult u de volgende functies
niet kunnen gebruiken:
– Belichtingsregeling
– PROGRAM AE belichtingsprogramma's
– Kleurbalansinstelling
– In- en uit-faden*
– Digitale opname-effecten*
* Deze functies zullen alleen bij de NightShot

+SLOW SHUTTER verlichtingsfunctie niet
werken.

Sluitertijden bij de NightShot +SLOW SHUTTER
functie

Sluitertijdnummer

Sluitertijd (seconde)

(NIGHTSHOT1)

1/12

(NIGHTSHOT2)

1/3

Prise de vues

Utilisation de +SLOW SHUTTER

Le mode Prise de vues nocturne avec obturation
lente rend les sujets filmés dans l’obscurité quatre
fois plus lumineux que ceux filmés en mode Prise
de vues nocturne.

(1) Réglez NIGHTSHOT sur ON dans le mode

d’attente. L’indicateur

apparaît dans le

viseur ou sur l’écran LCD.

(2) Appuyez sur +SLOW SHUTTER jusqu’à ce

que l’indicateur NIGHTSHOT souhaité
clignote.
L’indicateur change de la façon suivante:

(NIGHTSHOT)

t

(NIGHTSHOT1)

t

(NIGHTSHOT2)

t

(NIGHTSHOT)

Pour annuler le mode Prise de vues nocturne
+Obturation lente, réglez NIGHTSHOT sur
OFF.

Utilisation de l’éclairage pour prise
de vues nocturne

L’image sera plus claire si cette fonction est
validée. Pour valider cette fonction, réglez
N.S.LIGHT sur ON dans les réglages de menu
(p. 78).

Remarques
•N’utilisez pas la fonction Prise de vues

nocturne dans des endroits bien éclairés (par
ex. en extérieur le jour). Le camescope
fonctionnera mal.

•Si vous laissez le réglage NIGHTSHOT sur ON

pendant l’enregistrement normal, les couleurs
de l’image enregistrée ne seront pas correctes
ou naturelles.

•Si la mise au point est difficile dans le mode

d’autofocus lorsque vous utilisez la fonction
Prise de vues nocturne, faites la mise au point
manuellement.

•Ne couvrez pas l’émetteur de rayons

infrarouges lorsque vous utilisez la fonction de
Prise de vues nocturne.

Lorsque vous faites des prises de vues
nocturnes, vous ne pouvez pas utiliser les
fonctions suivantes:
– Exposition
– Programmes d’exposition automatique
– Balance des blancs
– Fondu*
– Effets numériques*
* Ces fonctions ne peuvent pas être utilisées dans

le mode Prise de vues nocturne +Obturation
lente seulement.

Vitesse d’obturation dans le mode Prise de
vues nocturne +Obturation lente

Indicateur

Vitesse d’obturation

(NIGHTSHOT1)

1/12

(NIGHTSHOT2)

1/3

Advertising