Sony DCR-PC3E Manuel d'utilisation

Page 108

Advertising
background image

108

Stoppen met kopiëren

Druk op de

END toets.

Terugkeren naar het FN beginscherm

Druk op de

END toets om terug te keren naar

het PAGE1/PAGE2 scherm en druk dan op de
EXIT toets.

Wanneer het geheugen van de
“Memory Stick” vol is

De aanduiding “MEMORY FULL” verschijnt op
het LCD scherm en het kopiëren stopt. Druk op
de

END toets, vervang de “Memory Stick”

door een andere en volg weer de aanwijzingen
vanaf stap 2.

Wanneer het ACCESS lampje oplicht of
knippert
Schud niet aan de camcorder en zorg dat er niet
tegenaan wordt gestoten. Schakel het apparaat
niet uit, verwijder niet het batterijpak en neem de
“Memory Stick” niet uit de houder. Anders
kunnen de gegevens beschadigd worden of
verloren gaan.

Overnemen van alle beelden opgenomen op
de mini-DV cassette
Spoel de band geheel terug naar het begin en
start daar het kopiëren.

Als het wispreventienokje van de “Memory
Stick” in de “LOCK” stand staat
Dan verschijnt de aanduiding “NOT READY”
wanneer u in het instelmenu deze kopieerfunctie
kiest.

Bij verwisselen van de “Memory Stick”s
tijdens het kopiëren
Uw camcorder vervolgt automatisch met
kopiëren vanaf het laatst opgenomen beeld op de
voorgaande “Memory Stick”.

Kopiëren van stilstaande beelden
van een mini-DV cassette – Foto-
opslagfunctie

Pour interrompre ou arrêter la copie

Appuyez sur

END.

Pour revenir à FN

Appuyez sur

END pour revenir à PAGE1/

PAGE2, puis appuyez sur EXIT.

Lorsque la mémoire du “Memory
Stick” est pleine

“MEMORY FULL” apparaît sur l’écran LCD et la
copie s’arrête. Appuyez sur

END, introduisez

un autre “Memory Stick” et répétez la procédure
à partir de l’étape 2.

Lorsque le voyant ACCESS est allumé ou
clignote
Ne secouez et ne soumettez pas le camescope à
des chocs. Ne mettez pas non plus le camescope
hors tension, n’éjectez pas le “Memory Stick” et
n’enlevez pas la batterie rechargeable, sinon les
données d’image risquent d’être détruites.

Pour enregistrer toutes les images d’une
minicassette DV
Rembobinez la bande jusqu’au début et
commencez la copie.

Lorsque le taquet d’interdiction d’écriture du
“Memory Stick” est réglé sur LOCK
“NOT READY” apparaîtra si vous sélectionnez
un paramètre dans les réglages de menu.

Si vous changez de “Memory Stick” en cours
de copie
Le camescope reprendra la copie à partir de la
dernière image enregistrée sur le précédent
“Memory Stick”.

Copie d’images fixes d’une
minicassette DV – Sauvegarde de
photos

Advertising