Réglages du camescope – mode usb instellingen: usb – Samsung VP-M110S Manuel d'utilisation

Page 102

Advertising
background image

NEDERLANDS

FRANÇAIS

101

101

Réglages du CAMESCOPE –

Mode USB

Instellingen: USB

Enregistrement de fichiers dans une mémoire externe

1.

Raccordez le camescope à votre ordinateur à l’aide du
câble USB.

2.

Déplacez l’interrupteur
[Sélecteur de mode] vers le
bas pour allumer le
camescope.

◆ Le menu USB s’affiche

automatiquement.

3.

Déplacez l’interrupteur
[
/] pour sélectionner
<USB 2.0 MassStorage>
(Périphérique de stockage
de masse USB 2.0) ou <USB
1.1 MassStorage>
(Périphérique de stockage de masse USB
1.1) puis appuyez sur le bouton [OK].

◆ Votre ordinateur reconnaît automatiquement le

périphérique USB. Parfois, le pilote USB doit
être installé manuellement sous Windows
98SE.

4.

Débranchez la câble USB une fois le
stockage terminé.

Bestanden opslaan op memory stick (External Memory)

1.

Sluit de camera via de USB kabel aan op de pc.

2. Schuif de [Mode] knop

omlaag om de camera aan te
zetten.

Het USB menu verschijnt
automatisch.

3. Ga met de [ /] toetsen

naar <USB 2.0 MassStorage>
of <USB 1.1 MassStorage>
en druk op de [OK] toets.

Uw pc herkent het USB apparaat automatisch. Als u
het besturingssysteem Windows 98SE gebruikt,
moet u eenmalig het usb stuurprogramma
handmatig installeren .

4. U kunt de USB kabel verwijderen wanneer

u klaar bent met kopiëren.

Remarques

✤ Sélectionnez <USB 1.1 MassStorage> (Périphérique de stockage de masse USB 1.1) si

votre ordinateur n’est pas compatible avec l’option <USB 2.0 MassStorage>
(Périphérique de stockage de masse USB 2.0).

✤ Si vous débranchez le câble USB de l’ordinateur ou du CAMESCOPE pendant le

transfert de données, ce dernier s’interrompt et les données risquent d’être
endommagées.

✤ Si vous connectez le câble USB à votre ordinateur via un hub USB ou parallèlement à

un autre périphérique, cela risque de provoquer un conflit et le transfert peut ne pas
fonctionner correctement. Si tel est le cas, retirez tous les autres périphériques et
réessayez de vous connecter.

✤ Installez le pilote spécifique au système d’exploitation Windows 98SE à l’aide du CD qui

vous a été fourni. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 113.

✤ Il faut 30 minutes environ pour télécharger ou envoyer le fichier de 1 Go par

l’intermédiaire du câble USB.

NB

Kies <USB 1.1 MassStorage> als <USB 2.0 MassStorage> niet werkt. Dit hangt af
van uw pc.

Wanneer u tijdens het kopiëren van bestanden de USB kabel uit de pc of de camera
haalt, wordt het kopiëren afgebroken en kunnen een of meer overgebrachte
bestanden onbruikbaar zijn.

Als u de USB kabel via een USB hub op de pc aansluit, of als er nog meer USB
apparaten op de pc zijn aangesloten, kan er een conflict ontstaan waardoor de USB
verbinding niet goed werkt. Verwijder bij problemen de andere usb apparaten en
probeer het opnieuw.

Installeer het Windows 98SE stuurprogramma (driver) van de meegeleverde cd-rom
als u gebruik maakt van het besturingssysteem Windows 98SE . Zie bladzijde 113
voor nadere informatie.

Kopiëren via de USB kabel kan tot 30 minuten duren (bij 1 gigabyte aan bestanden).

Back

USB Mode

PC-Cam

PictBridge

USB 2.0 MassStorage

USB 1.1 MassStorage

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: