5 vérification semestrielle, Ctuer la procédure détaillée au, Étape 1) – Banner EZ-SCREEN­ Safety Light Curtain Systems Manuel d'utilisation

Page 73: Systèmes ez-screen, 14 mm/30 mm entretien, Avertissement

Advertising
background image

Systèmes EZ-SCREEN

®

14 mm/30 mm

Entretien

NOTICE D’UTILISATION – VERSION EUROPÉENNE

114545 rév. F 12/08

63

6.1.5 Vérification semestrielle

CETTE PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DOIT ÊTRE EFFEC-
TUÉE TOUS LES SIX MOIS APRÈS L’INSTALLATION DU SYSTÈ-
ME OU SI LE SYSTÈME EST MODIFIÉ (nouvelle configuration du
Système EZ-SCREEN 14 mm/30 mm
ou modifications de la ma-
chine) comme décrit au

Paragraphe 4.5 en page 44

.

Les vérifications doivent être effectuées par une

Personne quali-

fiée selon spécification de la page 7

du manuel d’utilisation (nom-

mée et identifiée par écrit par l’employeur). Une copie des
résultats des vérifications doit être conservée sur la machine, ou
à proximité, selon la norme de sécurité européenne
IEC/EN 61496-1.

Cette procédure doit être effectuée en suivant strictement l’or-
dre suivant :

1) Déterminez si la machine à surveiller est compatible avec le

Système EZ-SCREEN 14 mm/30 mm (une liste des applications
non compatibles est disponible au

Paragraphe 1.10 en page 6

).

2) Vérifier que le Système EZ-SCREEN 14 mm/30 mm est configu-

ré pour l’application prévue (voir

Paragraphe 4.4.1 en page 36

).

3) Vérifier que la Distance de sécurité entre le point dangereux de

la machine protégée le plus proche et la zone définie n’est pas
inférieure à la distance calculée au

Paragraphe 1.8 en page 3

.

4) Vérifier les points suivants :

• Les accès à la zone dangereuse sont protégés, soit par le

Système EZ-SCREEN 14 mm/30 mm , soit par un dispositif de
protection fixe, soit par tout autre dispositif de protection
supplémentaire

• Il n’est pas possible qu’une personne se trouve entre la zone

de détection et les zones dangereuses de la machine

• Des protections supplémentaires ou fixes, telles que décrites

dans les normes de sécurité applicables, sont en place et fonc-
tionnent correctement dans tout espace (entre la zone définie
et une zone de danger) suffisamment grande pour qu’une per-
sonne puisse s’y tenir sans être détectée par le Système
EZ-SCREEN 14 mm/30 mm (voir

Paragraphe 1.8.3 en page 5

et

Paragraphe 1.9 en page 6

).

5) Vérifier que l’interrupteur de réarmement est monté à l’extérieur

de la zone protégée tout en état visible, hors de portée d’une per-
sonne située dans la zone protégée et que la clé ou autre moyen
pour éviter une utilisation non prévue est en place (voir

Paragraphe 1.11.3 en page 8

).

6) Vérifier si les raccordements électriques entre les relais de sortie

OSSD du Système EZ-SCREEN 14 mm/30 mm FSD et les élé-
ments de contrôle de la machine sont conformes aux spécifica-
tions du

Paragraphe 4.5 en page 44

.

7) Inspecter l’espace à proximité de la zone définie (y compris les

pièces à usine et la machine protégée) à la recherche de surfa-
ces réfléchissantes (voir

Paragraphe 4.1.4 en page 30

). Le cas

échéant, retirer les surfaces réfléchissantes en les éloignant, en
les peignant, en les masquant ou les dépolissant. Les problèmes
restant de réflexion sont apparents à l’

Étape 13)

(

Tests de

réarmement automatique détaillés au paragraphe 4.4.6

).

8) Mettre

le Système EZ-SCREEN 14 mm/30 mm sous tension.

Vérifier que l’alimentation de la machine protégée est coupée.
Retirer toutes les obstructions de la zone définie. Si le système
est configuré pour un réarmement manuel, la LED d’état clignote

deux fois en jaune

. Effectuer un réarmement manuel en

fermant l’interrupteur de réarmement pendant 1/4 à 2 s, et en
l’ouvrant de nouveau (voir

Paragraphe 5.2.3 en page 55

). Véri-

fier que la LED de réarmement est allumée en jaune continu

.

9) Surveiller l’affichage de diagnostic du récepteur pour vérifier que

le système est réglé pour un (réarmement automatique

ou

manuel ).

10) Observer que les LED d’état et l’affichage de diagnostic corres-

pondent à la situation :

Verrouillage : LED d’état rouge cli-

gnotant
Toutes les autres éteintes

Bloqué : État rouge continu

Un ou plusieurs voyants de zone
sont allumés en rouge
Réarmement jaune continu

Normal : LED d’état vert continu

(vert clignotant

si la résolution

réduite ou l’inhibition flottante est
activée
Tous les voyants de zone allumés
en vert continu
Réarmement jaune continu

Verrouillé (zone définie dégagée) :

État rouge continu

Tous les voyants de zone allumés
en vert continu
Initialisation clignotant jaune

AVERTISSEMENT !

AVANT DE METTRE LA MACHINE SOUS TENSION

V

ÉRIFIER

QUE

LA

ZONE

PROTÉGÉE

A

ÉTÉ

ÉVACUÉE

PAR

LE

PERSONNEL

ET

QUE

TOUS

LES

MATÉRIELS

INUTILES

(

COMME

LES

OUTILS

)

ONT

ÉTÉ

RETIRÉS

AVANT

DE

METTRE

LA

MACHINE

PROTÉGÉE

SOUS

TENSION

. N

E

PAS

SE

CONFORMER

À

CES

PRESCRIPTIONS

PEUT

ENTRAÎNER

DES

BLESSURES

GRAVES

,

VOIRE

MORTELLES

.

!

BEAMS BLOCKED

DIAGNOSTICS

RESET

STATUS

Z
O
N
E

BEAMS BLOCKED

DIAGNOSTICS

RESET

STATUS

Z
O
N
E

BEAMS BLOCKED

DIAGNOSTICS

RESET

STATUS

Z
O
N
E

BEAMS BLOCKED

DIAGNOSTICS

RESET

STATUS

Z
O
N
E

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: