5 install lower board (e), 6 install backboard (d), 7 set main unit (a) into place – Yamaha CLP-611 Manuel d'utilisation

Page 65: 8 fasten main unit (a), 6bringen sie die rückseite (d) an, 7montieren sie die haupteinheit (a), 8befestigen sie die haupteinheit (a)

Advertising
background image

62

5 Install lower board (E).

Unravel the pedal cord bundled to the bottom of lower
board (E). Then align the ends of lower board (E) with the
right sideboard (C) and left sideboard (B). Fasten board
(E) in place with the four medium roundhead screws

2.

6 Install backboard (D).

Rest the bottom of backboard (D) on the leg ledges (on
both sides), and pivot the top of the board into place.
Fasten the upper part of the backboard to the two side-
boards using the short roundhead screws

5. Fasten the

lower part of the backboard in four places using the
tapered screws

4.

7 Set main unit (A) into place.

Lift the main unit by holding it on the bottom as shown in
the diagram. Be sure to grasp the board at least 4 inches
(10 cm) away from the sides.

8 Fasten main unit (A).

View the unit from the front, and adjust the position to the
right or left as necessary so that the overhang is equivalent
at both sides. Then, still working from the front, fasten in
place with the four medium flathead screws

3.

6

5

CLP-811/611

CLP-611 Assembly Procedure/Montage des CLP-611/CLP-611 Montage Procédure/Montaje del modelo CLP-611

5

Bringen Sie die Unterseite (E) an.

Lösen Sie dazu zunächst das Pedalkabel auf, das unten an der
Unterseite zusammengebündelt ist (E). Richten Sie dann die
Enden der Unterseite (E) mit dem rechten Seitenteil (C) und dem
linken Seitenteil (B) aus. Schrauben Sie die Unterseite schließlich
mit den vier mittleren Rundkopfschrauben

2 fest.

6

Bringen Sie die Rückseite (D) an.

Setzen Sie die Unterkante der Rückseite (D) auf die Fußvor-
sprünge (auf beiden Seitenteilen), und kippen Sie die Oberkante
der Rückseite an die Haupteinheit. Befestigen Sie die Oberkante
der Rückseite mit den kurzen Rundkopfschrauben

5 an den

beiden Seitenteilen. Befestigen Sie den unteren Teil der Rückseite
an vier Stellen mit den vier Senkkopfschrauben

4.

7

Montieren Sie die Haupteinheit (A).

Heben Sie die Haupteinheit an, indem Sie darunter greifen, wie in
der Abbildung gezeigt. Achten Sie darauf, das Teil mindestens 10
cm von den Seiten entfernt zu greifen.

8

Befestigen Sie die Haupteinheit (A).

Betrachten Sie das Gerät von vorn, und schieben Sie es in die
Position, in der der Überhang an den linken und rechten Seiten
gleich ist. Schrauben Sie, immer noch von vorn, die Haupteinheit
mit den vier mittleren Flachkopfschrauben

3 fest.

R

L

Four medium roundhead screws

2

Vier mittlere Rundkopfschrauben

2

Quatre vis moyennes à tête ronde

2

Cuatro tornillos medianos de cabeza redonda

2

(6

20mm)

R

L

Four tapered screws

4

Vier Senkkopfschrauben

4

Quatre vis pointues

4

Cuatro tornillos cónicos

4

(4

20mm)

Two short roundhead screws

5

Zwei kurze Rundkopfschrauben

5

Deux petites vis à tête ronde

5

Dos tornillos cortos de cabeza redonda

5

(4

12mm)

Advertising