Avertissement, Pose d'un robinet-mélangeur, Système fermé/expansion thermique – John Wood Commercial - AJWS Manuel d'utilisation

Page 11: Soupape de sûreté t&p (température et pression)

Advertising
background image

11

Pose d'un robinet-mélangeur

Le fabricant de ce chauffe-eau suggère la pose d'un robi-
net-mélangeur sur le tuyau d'alimentation en eau chaude,
tel qu'illustré à la Figure 5.

S.V.P. veuillez prendre note:
NE PAS installer ce chauffe-eau avec de la tuyauterie de
fonte, d'acier ou ferrugineuse. Le réseau devrait être com-
posé d'un matériau convenable pour l'acheminement d'eau
potable (pour consommation) tel que le cuivre, le CPVC ou
le polybutylène. NE PAS utiliser de PVC.
NE PAS utiliser de pompes, de robinetterie ou de raccords
non conçus pour usage avec de l'eau potable.
NE PAS utiliser de robinetterie qui pourrait restreindre de
façon excessive l'écoulement de l'eau. N'utilisez que des
robinets à tournant sphérique ou des robinets-vannes.
NE PAS utiliser un fil de soudage 50/50 étain-plomb ni
aucun composé contenant du plomb pour les soudures des
canalisations en eau potable. Utilisez un composé 95/5
étain-antimoine ou l'équivalent.
NE PAS modifier la commande du gaz/thermostat, l'al-
lumeur, le thermocouple, ou la soupape de sûreté T&P.
Toute modification annule toutes les garanties. Seul un
technicien d'entretien qualifié peut effectuer une inspection,
un réglage ou une réparation.

NE PAS utiliser de canalisations qui ont été enduites de
composés de chromate, de scellant à chaudière ("boiler
seal"), ni aucun autre composé chimique.
NE PAS ajouter aucun produit chimique aux canalisations
d'alimentation en eau, ce qui pourrait contaminer l'approvi-
sionnement d'eau potable.

Système fermé/Expansion thermique

Une décharge occasionnelle par la soupape de sûreté T&P
est parfois le résultat d'un phénomène d'expansion ther-
mique dans un système d'alimentation fermé. Un compteur
d'eau contient parfois un clapet de non-retour, ou un autre
mécanisme anti-retour d'eau ou un réducteur de pression.
Ces composantes créent un système "fermé". Lors du cycle
de chauffage du chauffe-eau, l'eau subit une expansion
thermique, ce qui engendre une hausse de la pression dans
le chauffe-eau. Cette situation peut entraîner la décharge
occasionnelle d'une faible quantité d'eau par la soupape de
sûreté T&P. Pour remédier à cette situation, il est recom-
mandé d'installer un réservoir d'expansion à diaphragme
(conçu pour l'eau potable) sur la canalisation d'alimentation
en eau froide du chauffe-eau. Le réservoir d'expansion doit
avoir un volume minimal de 5,5 litres (1,5 gallon U.S.) pour
chaque 190 litres (50 gallons U.S.) de capacité du chauffe-
eau. Communiquez avec votre fournisseur de service d'eau
ou un inspecteur en plomberie pour de l'information à ce
sujet ou sur des méthodes de contrôle de pression alternat-
ifs. Important: Ne pas boucher ou enlever la soupape de
sûreté T&P.

Soupape de sûreté T&P (température

et pression)

Afin de réduire les risques dus aux surpressions ou à la sur-
chauffe dans ce chauffe-eau, une soupape de sûreté T&P
(température et pression) doit être installée dans l'orifice
marqué "T&P Relief Valve" (voir Figure 9). Ce dispositif
devrait au minimum être un limiteur de surpression et de
surchauffe combiné, rencontrant les normes pour les
soupapes de sûreté et les dispositifs de coupure du gaz
pour les systèmes d'approvisionnement en eau chaude,
approuvé et certifié par un laboratoire national de certifica-
tion qui maintient un registre, vérifie et inspecte la confor-
mité d'appareils désignés, tel que requis par la dernière édi

Hot Water
Outlet

Unions

Cold Water
Inlet Valve

Discharge line
6” max. above
drain

Cold Water
Supply to Fixtures

In a closed system use a
Thermal Expansion Tank

Temperature and
Pressure Relief Valve

Drain line
3/4” ID min.

Drain

Metal drain
pan 1 3/4”
depth max.

Pressure Reducing
Valve with Bypass

Main Water
Supply

Figure 4: Schéma d'installation de la tuyauterie

Massachusetts:
Installez un reniflard
sur la canalisation
d'alimentation en eau
froide selon la section
19MGL 142.

Follow the tempering
valve manufacturer’s
instructions.

Cold

Water

Inlet

Hot

Water
Outlet

Tempered water
to fixtures

Tempering valve
(Set to 120°F)

Figure 5: Schéma d'installation d'un robinet-mélangeur

Suivez les directives

du fabricant du

robinet-mélangeur

Entrée
d'eau froide

Sortie d'eau
chaude

Eau tiède vers
appareils

Robinet-mélangeur
réglé à 49°C (120°F)

Utilisez un réservoir d'expansion
dans un système fermé

Valve réductrice de pression

avec déviation

Soupape de sûreté T&P

Robinet d'arrêt

Eau froide vers autres
appareils

Alimentation
d'eau principale

Sortie d'eau
chaude

Tuyau d'écoulement
à 150mm (6 po) au-
dessus du drain.

Tuyau de
drainage: dia.
int. min. 19mm.

Bac d'égoutte-
ment en métal
45mm (1-3/4
po) prof. max.

Risque d'explosion

Si la soupape de sûreté T&P (température et pression)
coule ou suinte, veuillez la faire remplacer par un
technicien d'entretien licencié.

Ne pas boucher la soupape.
Ne pas enlever la soupape.

La non-observance de la présente directive peut
causer la mort ou une explosion.

AVERTISSEMENT

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: