Entretien / maintenance – Sulky Maxidrill RW Manuel d'utilisation

Page 63

Advertising
background image

61

FR

GB

Entretien / Maintenance

Vérification

- Vérifier le serrage des écrous principaux après

20 heures d'utilisation.

- Vérifier le bon fonctionnement du cardan

d'entraînement de la distribution.
(Démonter, nettoyer, huiler).

Distribution

- Ne jamais laisser de la semence dans la trémie

pendant une longue période.

- Ouvrir les trappes 1 et les clapets de fond 2

pendant la période de remisage.

- Ne jamais graisser les distributions et les tubes

de descente.

Caractéristiques techniques

a) Identification

Lors de la prise en charge de votre machine, notez
en page 2 les informations suivantes :

DE LA MACHINE

, T

YPE DE MACHINE

, A

CCESSOIRES

C

1

3

D

E

RW 6000 RW 8000 RW 9000

Largeur de travail (m)

6

8

9

Nbre de rangs

37

49

55

Ecartement (cm)

16,2

16,4

16,4

Largeur transport (m)

3

3

3

Contenance trémie (l)

4000

4000

4000

Hauteur de remplissage (m)

2,56

2,56

2,56

Poids approximatif (Kg)

5 400

6 100

6 500

Puissance minimum

100 - 150 130 - 170 140 - 200

Check

- Check that all main bolts are at correct torque

after 20 operating hours.

- Check that the seed distribution drive shaft is

working correctly.
(Remove, clean, oil)

Distribution

- Never leave seed in the hopper over a long

period of time.

- Open the shutters 1 and the flaps 2 when not

in use.

- Never grease the distributors and the seed

delivery tubes.

Technical specifications:

a) Identification

When commissioning your machine, note the
following information on page 2:

M

ACHINE NO

.,

MACHINE MODEL

,

ACCESSORIES

C

D

E

RW 6000 RW 8000 RW 9000

Working width (m)

6

8

9

No. of rows

37

49

55

Row spacing (cm)

16,2

16,4

16,4

Transport width (m)

3

3

3

Hopper capacity (l)

4000

4000

4000

Fill height (m)

2,56

2,56

2,56

Approximate weight (Kg)

5 400

6 100

6 500

Min. power requirement

100 - 150 130 - 170 140 - 200

Advertising