JLG 450AJ ANSI Operator Manual Manuel d'utilisation

Page 51

Advertising
background image

SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE

3122076

– Élévateur JLG –

4-1

SECTION 4. FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE

4.1 DESCRIPTION

Cette machine est constituée d’une nacelle aérienne auto-
motrice montée à l’extrémité d’une flèche télescopique
dressable et pivotante. L’objet des élévateurs à nacelle
JLG est d’amener des personnes avec leur outillage et
leurs fournitures à des endroits en hauteur. Cette machine
permet également d’atteindre des endroits situés au-des-
sus et au-delà des machines ou des équipements.

L’élévateur JLG comporte un poste de commandes princi-
pal dans la nacelle. Depuis ce poste, le conducteur peut
déplacer et diriger la machine en marche avant comme en
marche arrière. Il peut dresser, abaisser, déployer ou ren-
trer la flèche, la faire pivoter vers la gauche ou la droite et,
lorsque la nacelle est équipée d’un mécanisme de rota-
tion, faire tourner celle-ci autour de l’extrémité de la flè-
che. La flèche pivote sur 357º, de manière non continue,
vers la droite et vers la gauche depuis sa position repliée.
La machine présente également un poste de commandes
au sol qui prend la priorité sur le poste de commandes de
la nacelle. Les commandes au sol actionnent le levage de
la flèche colonne, le levage et l’extension de la flèche prin-
cipale ainsi que le pivotement de la machine. Elles sont à
utiliser uniquement en cas d’urgence pour ramener la
nacelle au niveau du sol si le conducteur est dans l’inca-
pacité de le faire lui-même.

Des instructions et des mises en garde sont affichées à
côté des deux postes de conduite ainsi qu’à d’autres
emplacements sur la machine. Il est essentiel que les con-
ducteurs prennent connaissance des instructions et mises
en garde affichées sur la machine et qu’ils les passent
régulièrement en revue.

L’élévateur JLG est conçu pour fonctionner de manière
sûre et efficace lorsqu’il est utilisé et entretenu en respec-
tant les avertissements affichés sur la machine et indiqués
dans son manuel d’utilisation et de sécurité, ainsi que le
règlement interne du lieu de travail et toutes les réglemen-
tations officielles en vigueur. Comme avec tout autre type
de machine, le conducteur joue un rôle majeur en matière
d’efficacité et de sécurité. Le propriétaire, l’utilisateur et
l’opérateur doivent connaître les sections 6,7,8,9 et 10 de
la section A92.5-1992 de la norme AINSI. Ces sections
présentent les responsabilités du propriétaire, des utilisa-
teurs, des opérateurs, des bailleurs et des locataires en ce
qui concerne la sécurité, la formation, l’inspection, l’entre-
tien, l’application et l’opération de la machine. Il est abso-
lument nécessaire que l’élévateur JLG soit entretenu
régulièrement conformément aux instructions de ce
manuel et du manuel de réparation et d’entretien et que

tout signe apparent d’entretien insuffisant, de mauvais
fonctionnement, d’usure excessive, de dommage ou de
modification de la machine soit signalé immédiatement à
son propriétaire, au chef de chantier ou au responsable
sécurité afin que la machine soit mise hors service jusqu’à
ce que tous les problèmes aient été réglés.

L’élévateur JLG n’est pas conçu pour le levage de maté-
riel autre que les fournitures dont le personnel à bord de
la nacelle a besoin pour l’exécution de sa tâche. Les four-
nitures ou outils dépassant de la nacelle sont interdits.
L’élévateur à nacelle ne devra pas être utilisé comme cha-
riot élévateur, grue, soutien de structures en hauteur ni
pour pousser ou tirer un autre objet.

La machine est équipée d’un système de pompe auxiliaire
fonctionnant sur batterie, chargé de fournir la pression
nécessaire au circuit hydraulique en cas de défaillance du
système moteur principal. La pompe auxiliaire se com-
mande depuis le poste de conduite de la nacelle comme
depuis le poste de conduite au sol. Suivre les instructions
affichées au niveau des postes de commande.

L’élévateur JLG dispose de moteurs et vérins hydrauli-
ques pour assurer les divers mouvements de la machine.
Ces organes hydrauliques sont commandés par des élec-
trovannes hydrauliques, actionnées depuis les commuta-
teurs et leviers de commande. La vitesse d’exécution des
commandes varie de zéro à une vitesse maximale en
fonction de la position du levier de commande. Les fonc-
tions commandées par des commutateurs à bascule sont
soit en mode marche, soit en mode arrêt, en vitesse
basse ou élevée lorsque de variateur de vitesse est utilisé
en combinaison avec les commutateurs de commande.
La nacelle comporte un interrupteur à pédale qui doit être
enfoncé pour activer les commandes et joue le rôle de
commande d’arrêt d’urgence lorsque le conducteur retire
son pied de la pédale.

L’élévateur JLG est une machine à deux roues motrices
(existe en version quatre roues motrices) dont le couple
de traction est fourni par des moteurs hydrauliques situés
sur chacune des roues motrices. Ces roues motrices sont
équipées d’un frein à ressort de serrage et à débrayage
hydraulique (les modèles à quatre roues motrices ont des
freins à l’arrière uniquement). Ces freins se serrent auto-
matiquement lorsque le levier de déplacement est ramené
à sa position neutre.

La capacité de charge sans condition de la nacelle est de
230 kg. Ceci signifie qu’avec une charge de 230 kg ou
moins, la nacelle peut être placée dans n’importe quelle
position.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: