Sonde: scellement et installation, Étanchéité et cheminement du câble, Contrôle d’étanchéité – Airmar 2-3 kW—R99 Manuel d'utilisation

Page 4: Maintenance, pièces détachées et remplacement, Anti-fouling, Nettoyage, Sonde de rechange et pièces détachées

Advertising
background image

4

Copyright © 2005 - 2014 Airmar Technology Corp. All rights reserved.

4. Passez la section non colorée de chaque tige filetée à travers la

cale et la coque jusqu'à ce que la rondelle soit en appui au fond de
cavité de la cale profilée (voir Figure 7). Faites bloquer chaque tige
filetée par une personne à l'intérieur de l'embarcation, à l'aide d'une
rondelle (jointée à la cale d'appui par un couche de mastic) et de
deux écrous en acier inox. Immobilisez l'écrou inférieur à l'aide
d'une clé pendant le serrage du contre-écrou.
Coque en aluminium—Le haut du manchon isolant doit être plus
bas que le dessus de la cale d'appui afin d'éviter que le manchon-
nage n'entrave le serrage de l'écrou.
Coque en bois—Laissez le bois gonfler avant de serrer définitive-
ment les écrous.

Sonde: scellement et installation

1. Appliquez une couche de 2 mm (1/16") d'épaisseur de mastic

d'étanchéité marine sur la surface de la sonde qui sera en contact
avec la cale profilée, ainsi que sur les cavités d'insertion des ron-
delles et écrous (voir Figure 9).

2. Passez le câble de sonde dans le passe-coque.
3. Insérez la sonde sur les tiges filetées en veillant à ce que le fond

bombé soit orienté vers l'étrave et la sonde de température dispo-
sée à l'arrière. Insérez la sonde fermement dans la cavité de la cale
profilée. Immobilisez la sonde en position en serrant une rondelle
et un écrou de blocage nylon sur chaque tige filetée.
Serrez les écrous de blocage en nylon à l'aide d'une clé dynamomé-
trique à un couple n'excédant pas 12 Nm (10ft.-lb.). Puis serrez à
nouveau chaque écrou à un couple n'excédant pas 27 Nm (20 Ft-lb).

Ne serrez pas exagérément au risque de fissurer la sonde et/ou
d'écraser la cale profilée. Vérifiez que les tiges dépassent sur une
longueur de 3 filets au moins au-delà de l'écrou après serrage
.

4. Obturez les trous de fixation afin de réduire les turbulences au mi-

nimum à la surface de la sonde. Vérifiez que le filetage de la partie
visible des tiges est enduit de mastic d'étanchéité marine
. Coupez
les bouchons en mousse blanche de sorte que chacun, une fois
posé, soit enfoncé de 5 mm (3/16") sous la surface de la sonde. In-
sérez les bouchons dans les trous. Remplissez de mastic d'étan-
chéité marine le reste de la cavité jusqu'au niveau de la surface de
la sonde.

5. Afin d'assurer un écoulement laminaire des filets d'eau sous le cap-

teur, éliminez tout excès de mastic sur la face extérieure de la coque.

Étanchéité et cheminement du câble

Appliquez les instructions d'installation fournies avec le passe-

coque pour former un joint étanche à l'intérieur de celui-ci. L'ins-

tallation terminée doit ressembler à la Figure 10.
Faites cheminer le câble jusqu'au sondeur en veillant à ne pas déchi-

rer l'isolant du câble au passage des cloisons ou au contact d'autres

parties du navire. Utilisez des passe-fil pour éviter le ragage. Pour ré-

duire les interférences électriques, faites cheminer le câble de sonde

séparément des autres câbles et aussi loin que possible du moteur.

Enroulez la longueur de câble excédentaire et immobilisez-la à l'aide

d'attache-câble pour éviter toute dégradation.
Connectez le câble à l'instrument conformément aux instructions

fournies avec le sondeur.

Contrôle d’étanchéité

Lors de la mise à l'eau de l'embarcation, contrôlez immédiate-

ment l'absence de fuites autour des tiges filetées du passe-

coque. Notez que les infiltrations mineures ne sont pas immédia-

tement visibles. Ne laissez pas le bateau à l’eau plus de 3 heures

avant d’effectuer un nouveau contrôle. Une petite infiltration peut

créer une importante accumulation d’eau dans les fonds en

24 heures. En cas de détection d’une infiltration, renouvelez im-

médiatement les procédures de “Collage” et “Installation” (voir

page 3).

Maintenance, pièces détachées et

remplacement

Anti-fouling

Il convient de protéger les surfaces exposées à l’eau de mer avec

un antifouling. Utilisez exclusivement une peinture en base

aqueuse. Ne jamais utiliser un antifouling en base cétonique. Les

cétones sont incompatibles avec de nombreux plastiques et peu-

vent endommager la sonde. Appliquez une couche d’antifouling

tous les 6 mois ou au début de chaque saison nautique.

Nettoyage

La prolifération subaquatique peut s’accumuler rapidement sur la

surface de la sonde et en réduire ainsi les performances en l’es-

pace de quelques semaines. Nettoyez la surface avec un tampon

Scotch-Brite® et un détergent neutre en veillant à éviter les

rayures. Si la prolifération est sévère, poncez légèrement avec un

papier abrasif fin à l’eau ou à sec.

Sonde de rechange et pièces détachées

L’étiquette fixée au câble contient les informations pour comman-

der une sonde de rechange. N’enlevez pas cette étiquette. À la

commande, indiquez la référence, la date, et la fréquence de

sonde en kHz. Pour plus de commodité, copiez ces données en

haut de la première page de ce manuel.
Remplacez immédiatement toutes les pièces perdues, endomma-

gées ou usées

Cale profilée et passe-coque 33-439-01

Adressez-vous au fabricant de l’instrument ou à votre shipchan-

dler habituel.

Gemeco

Tél. :

803-693-0777

(USA)

Fax :

803-693-0477

Courriel: [email protected]

Airmar EMEA

Tél. :

+33.(0)2.23.52.06.48

(Europe, Middle East, Africa)

Fax :

+33.(0)2.23.52.06.49

Courriel: [email protected]

câble

cale d'appui

cale

coque

tube passe-coque

sonde

Figure 10. Installation terminée

(coque non métallique illustrée)

Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.

vue de l'arrière

35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA

www.airmar.com

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: