Airmar B45 Manuel d'utilisation

Traversante sur tige filetée sonde, Sélection du modèle, Applications

Advertising
background image

GUIDE DU PROPRIÉTAIRE & INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Recopiez ci-dessous le contenu de l’étiquette du câble pour une future utilisation.
Réf.___________________date_____________fréquence___________kHz

Respectez les consignes de sécurité ci-dessous pour

atténuer les risques d’altération des performances de

l’instrument, de dommages matériels, de blessures cor-

porelles et/ou de mort.

AVERTISSEMENT: Il est nécessaire de poser une cale

profilée hautes performances conformément aux instruc-

tions d'installation fournies avec celle-ci. Il faut immobili-

ser la cale profilée à l'aide d'une vis pour l'empêcher de

tourner quand le navire fait route.

AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sé-

curité et un masque à poussière pendant l’installation.

AVERTISSEMENT: Vérifiez immédiatement l’absence

d’infiltration d’eau lors de la mise à l’eau du bateau. Ne

laissez pas le bateau sans surveillance pendant plus de

trois heures. Toute infiltration même faible, crée une im-

portante accumulation d’eau.

ATTENTION: Sonde CHIRP—Ne jamais utiliser la

sonde hors de l'eau. L'utilisation hors de l'eau augmente

la température de la sonde au risque de l'endommager ir-

rémédiablement.

ATTENTION: Passe-coque bronze—Ne jamais installer

un passe-coque bronze sur une coque en une coque mé-

tallique en raison des risques de corrosion électrolytique.

ATTENTION: Passe-coque acier inox sur une coque

métallique—requires using a Fairing Kit to isolate the

stainless steel transducer from the metal hull. Failure to

do so will cause electrolytic corrosion.

ATTENTION: Ne jamais installer un passe-coque métal-

lique sur une coque avec polarité positive à la masse.

ATTENTION: Ne jamais extraire, transporter ou tenir la

sonde par le câble au risque d’endommager les

connexions internes.

ATTENTION:

Ne jamais frapper la sonde

.

ATTENTION: Ne jamais utiliser de solvants. Les net-

toyants, carburants, mastics d’étanchéité, peintures, et

autres produits peuvent contenir de solvants qui peuvent

endommager les pièces en plastique, en particulier le vi-

sage de le sonde.

IMPORTANT: Veuillez lire intégralement les instructions

avant d’entreprendre l’installation. Ces instructions annu-

lent et remplacent toutes les instructions contenues dans

le manuel de l’appareil si celles-ci sont différentes.

17

-0

08

-0

5 f

ren

ch

-r

ev

. 17

04

/0

6/

15

Traversante sur tige filetée

Sonde

avec la température

Modèles: B45, B258, B260, B265LH, B265LM, B271W,

B275LHW, B285HW, B285M,

SS258, SS260, SS270W, SS505

Brevets U.S. 7,369,458; 8,582,393. Brevets UK. 2 414 077.

Sélection du modèle

Le nom du modèle est imprimé sur l’étiquette du câble.

Applications

• Passe-coque bronze recommandé pour les coques en fibre de

verre ou en bois.

• Passe-coque acier inox compatible avec tous les matériaux de

construction de coque. Recommandé pour prévenir les risques de

corrosion électrolytique sur les coques en aluminium sous réserve de

veiller à isoler le passe-coque inox de la coque métallique.

Outillage et matériaux

Lunettes de sécurité
Masque à poussière
Perceuse électrique avec mandrin 10 mm (3/8") ou supérieur
Foret et scie cloche:

Avant-trou

ø 3 mm ou 1/8"

B45, SS505

ø 22 mm ou 7/8"

B258, B271W, B285HW, B285M, SS258 ø 30 mm ou 1-3/16"
B260, B265LH, B265LM, B275LHW,

SS260, SS270W

ø 33 mm ou 1-5/16"

Papier abrasif
Détergent neutre ou solvant peu agressif (alcool, par ex.)
Lime (installation sur une coque métallique)
Fausse équerre
Scie à ruban
Râpe ou lime électrique
Mastic d’étanchéité marine (compatible avec installation immergée)

Pinces motoriste
Passe-fil (pour certaines installations)
Attache-câble
Antifouling en base aqueuse (obligatoire en eau de mer)
Installation sur une coque en sandwich de stratifié de fibre de verre (cf. p. 4):

Foret et scie cloche pour peau intérieure: (voir tableau sur ci-dessous)
B45, SS505

ø 35mm ou 1-3/8"

B258, B271W, B285HW, B285M, SS258 ø 40mm, 41mm, ou 1-5/8"
B260, B265LH, B265LM, B275LHW,
SS260, SS270W

ø 42mm ou 1-5/8"

ou Cylindre, cire, ruban adhésif et époxy de moulage

À propos des cales profilées

La coque de la plupart des navires est inclinée à l'emplacement de

pose de la sonde. Si la sonde est installée directement contre la

coque, le faisceau de sonde est incliné perpendiculairement à l'angle

d'inclinaison de la coque. Il est fortement recommandé de poser une

sonde profilée dès lors que l'angle d'inclinaison est supérieur à 10°.

La cale profilée Airmar est en polymère haute résistance à l'impact,

avec guide de découpe intégré. Elle se découpe avec une scie à ru-

ban et se conforme à l'aide d'outils à main, avec plus de facilité et

plus de sécurité que les cales fabriquées sur place.
• Orientez le faisceau de sonde à l'exacte verticale en installant la

sonde de sorte que sa face inférieure soit rigoureusement parallèle

à la surface de l'eau.

• Installez la sonde le plus profondément possible de sorte à obtenir

le meilleur écoulement laminaire des filets d'eau contre sa surface.

La cale profilée hautes performances Airmar est en forme de

longue carène de sorte à guider les filets d'eau autour de la sonde

en réduisant la traînée au minimum. Les performances sont excel-

lentes au-dessus de 15 nœuds (28 km/h). (Pour commander, voir

en section "Pièces de rechange" page 4).

B45

Cale profilée

Cale hautes

performances

standard

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: