Airmar B45 Manuel d'utilisation
Traversante sur tige filetée sonde, Sélection du modèle, Applications

GUIDE DU PROPRIÉTAIRE & INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Recopiez ci-dessous le contenu de l’étiquette du câble pour une future utilisation.
Réf.___________________date_____________fréquence___________kHz
Respectez les consignes de sécurité ci-dessous pour
atténuer les risques d’altération des performances de
l’instrument, de dommages matériels, de blessures cor-
porelles et/ou de mort.
AVERTISSEMENT: Il est nécessaire de poser une cale
profilée hautes performances conformément aux instruc-
tions d'installation fournies avec celle-ci. Il faut immobili-
ser la cale profilée à l'aide d'une vis pour l'empêcher de
tourner quand le navire fait route.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sé-
curité et un masque à poussière pendant l’installation.
AVERTISSEMENT: Vérifiez immédiatement l’absence
d’infiltration d’eau lors de la mise à l’eau du bateau. Ne
laissez pas le bateau sans surveillance pendant plus de
trois heures. Toute infiltration même faible, crée une im-
portante accumulation d’eau.
ATTENTION: Sonde CHIRP—Ne jamais utiliser la
sonde hors de l'eau. L'utilisation hors de l'eau augmente
la température de la sonde au risque de l'endommager ir-
rémédiablement.
ATTENTION: Passe-coque bronze—Ne jamais installer
un passe-coque bronze sur une coque en une coque mé-
tallique en raison des risques de corrosion électrolytique.
ATTENTION: Passe-coque acier inox sur une coque
métallique—requires using a Fairing Kit to isolate the
stainless steel transducer from the metal hull. Failure to
do so will cause electrolytic corrosion.
ATTENTION: Ne jamais installer un passe-coque métal-
lique sur une coque avec polarité positive à la masse.
ATTENTION: Ne jamais extraire, transporter ou tenir la
sonde par le câble au risque d’endommager les
connexions internes.
ATTENTION:
Ne jamais frapper la sonde
.
ATTENTION: Ne jamais utiliser de solvants. Les net-
toyants, carburants, mastics d’étanchéité, peintures, et
autres produits peuvent contenir de solvants qui peuvent
endommager les pièces en plastique, en particulier le vi-
sage de le sonde.
IMPORTANT: Veuillez lire intégralement les instructions
avant d’entreprendre l’installation. Ces instructions annu-
lent et remplacent toutes les instructions contenues dans
le manuel de l’appareil si celles-ci sont différentes.
17
-0
08
-0
5 f
ren
ch
-r
ev
. 17
04
/0
6/
15
Traversante sur tige filetée
Sonde
avec la température
Modèles: B45, B258, B260, B265LH, B265LM, B271W,
B275LHW, B285HW, B285M,
SS258, SS260, SS270W, SS505
Brevets U.S. 7,369,458; 8,582,393. Brevets UK. 2 414 077.
Sélection du modèle
Le nom du modèle est imprimé sur l’étiquette du câble.
Applications
• Passe-coque bronze recommandé pour les coques en fibre de
verre ou en bois.
• Passe-coque acier inox compatible avec tous les matériaux de
construction de coque. Recommandé pour prévenir les risques de
corrosion électrolytique sur les coques en aluminium sous réserve de
veiller à isoler le passe-coque inox de la coque métallique.
Outillage et matériaux
Lunettes de sécurité
Masque à poussière
Perceuse électrique avec mandrin 10 mm (3/8") ou supérieur
Foret et scie cloche:
Avant-trou
ø 3 mm ou 1/8"
B45, SS505
ø 22 mm ou 7/8"
B258, B271W, B285HW, B285M, SS258 ø 30 mm ou 1-3/16"
B260, B265LH, B265LM, B275LHW,
SS260, SS270W
ø 33 mm ou 1-5/16"
Papier abrasif
Détergent neutre ou solvant peu agressif (alcool, par ex.)
Lime (installation sur une coque métallique)
Fausse équerre
Scie à ruban
Râpe ou lime électrique
Mastic d’étanchéité marine (compatible avec installation immergée)
Pinces motoriste
Passe-fil (pour certaines installations)
Attache-câble
Antifouling en base aqueuse (obligatoire en eau de mer)
Installation sur une coque en sandwich de stratifié de fibre de verre (cf. p. 4):
Foret et scie cloche pour peau intérieure: (voir tableau sur ci-dessous)
B45, SS505
ø 35mm ou 1-3/8"
B258, B271W, B285HW, B285M, SS258 ø 40mm, 41mm, ou 1-5/8"
B260, B265LH, B265LM, B275LHW,
SS260, SS270W
ø 42mm ou 1-5/8"
ou Cylindre, cire, ruban adhésif et époxy de moulage
À propos des cales profilées
La coque de la plupart des navires est inclinée à l'emplacement de
pose de la sonde. Si la sonde est installée directement contre la
coque, le faisceau de sonde est incliné perpendiculairement à l'angle
d'inclinaison de la coque. Il est fortement recommandé de poser une
sonde profilée dès lors que l'angle d'inclinaison est supérieur à 10°.
La cale profilée Airmar est en polymère haute résistance à l'impact,
avec guide de découpe intégré. Elle se découpe avec une scie à ru-
ban et se conforme à l'aide d'outils à main, avec plus de facilité et
plus de sécurité que les cales fabriquées sur place.
• Orientez le faisceau de sonde à l'exacte verticale en installant la
sonde de sorte que sa face inférieure soit rigoureusement parallèle
à la surface de l'eau.
• Installez la sonde le plus profondément possible de sorte à obtenir
le meilleur écoulement laminaire des filets d'eau contre sa surface.
• La cale profilée hautes performances Airmar est en forme de
longue carène de sorte à guider les filets d'eau autour de la sonde
en réduisant la traînée au minimum. Les performances sont excel-
lentes au-dessus de 15 nœuds (28 km/h). (Pour commander, voir
en section "Pièces de rechange" page 4).
B45
Cale profilée
Cale hautes
performances
standard