Airmar Tilted Element™ without Valve—B60: 0°/12°/20° Manuel d'utilisation

Traversante sonde inclinée tilted element, Angles d'inclinaison, Modèles

Advertising
background image

17

-3

64

-0

1-

fr

en

ch re

v.

08

07

/30

/14

Traversante

Sonde inclinée Tilted Element ™

Angles d'inclinaison

: 0°, 12°, 20°

Modèles:

B60, B75L/M/H, B117, B150M, P19

SS60, SS150M, SS565

Brevets U.S. 7,369,458; 8,582,393. Brevet UK 2 414 077

Applications

• Passe-coque plastique recommandé uniquement pour les coques

en fibre de verre ou métalliques. Ne jamais installer une sonde

plastique sur une coque en bois au risque que le gonflement du

bois la fissure.

• Passe-coque bronze recommandé pour les coques en fibre de

verre ou en bois. Ne jamais installer un passe-coque bronze sur

une coque en une coque métallique en raison des risques de corro-

sion électrolytique.

• Passe-coque acier inox compatible avec tous les matériaux de

construction de coque. Recommandé pour prévenir les risques de

corrosion électrolytique sur les coques en aluminium sous réserve de

veiller à isoler le passe-coque inox de la coque métallique.

Accordez l"angle d'inclinaison de la sonde

selon l’inclinaison de la coque

Vérifiez que l’angle d’inclinaison de votre modèle de sonde est

conforme à l’angle d’inclinaison de la coque à l’emplacement d’instal-

lation. L’angle d'inclinaison est imprimé sur le haut de la sonde (voir

Figure 1). Mesurez l'angle d'inclinaison de la coque à l'emplacement

d'installation sélectionné à l'aide d'un rapporteur ou d’un niveau avec

affichage numérique (voir Figure 2).
• Modèles 0

°

—Pour un angle d’inclinaison de coque de 0° à 7°

• Modèles 12°—Pour un angle d’inclinaison de coque de 8° à 15°

B75H-12°—Pour un angle d’inclinaison de coque de 0° à 24°

B75M-12°—Pour un angle d’inclinaison de coque de 6° à 15°

B75L-12°—Pour un angle d’inclinaison de coque de 6° à 15°

• Modèles 20°—Pour un angle d’inclinaison de coque de 16° à 24°

Figure 2. Angle d’inclinaison de la coque

angle d’inclinaison

inclinaison de la coque

parallèle à la lign

Figure 1. Haut de sonde

(représenté B117)

12

O

TILT

KEEL

20

O

TILT

KEEL

P19

modèle 12°

modèle 20°

Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.

Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.

Recopiez ci-dessous le contenu de l’étiquette du câble pour une future utilisation.

Réf._________________date___________fréquence________kHz

AIRMAR®

AIRMAR®

Respectez les consignes de sécurité ci-dessous pour

atténuer les risques d’altération des performances de

l’instrument, de dommages matériels, de blessures cor-

porelles et/ou de mort.

AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécuri-

té et un masque à poussière pendant l’installation.
AVERTISSEMENT: Vérifiez immédiatement l’absence d’in-

filtration d’eau lors de la mise à l’eau du bateau. Ne laissez

pas le bateau sans surveillance pendant plus de trois

heures. Toute infiltration même faible, crée une importante

accumulation d’eau.
AVERTISSEMENT: B117, B150M, SS150M—N’utilisez

pas l’entretoise si l’espace est insuffisant pour permettre le

serrage de l’écrou ou si elle est à moins de 11 mm (1/2") du

haut du passe-coque.
AVERTISSEMENT: Passe-coque acier inox sur une

coque métallique—Veillez à ce que la rondelle soit au

contact de la coque. Ne serrez pas l’écrou de passe-coque

avec la rondelle contre la bague isolante au risque de ne pas

immobiliser fermement le passe-coque. Si nécessaire, pon-

cez la bague isolante de sorte que la rondelle s’appuie

contre la coque.
ATTENTION:

Sonde CHIRP

—Ne pas installer dans le

compartiment moteur ou autre endroit chaud. Toute sur-

chauffe peut provoquer une panne de la sonde.
ATTENTION: Sonde CHIRP—Ne jamais utiliser la sonde

hors de l'eau. L'utilisation hors de l'eau augmente la tempé-

rature de la sonde au risque de l'endommager irrémédiable-

ment.
ATTENTION: La flèche sur le haut de la sonde doit être orien-

tée vers la quille ou vers l’axe longitudinal de la coque. Ce ré-

glage aligne l’angle de la sonde de profondeur à l’intérieur du

capteur en fonction de l’angle d'inclinaison de la coque.
ATTENTION: Ne jamais extraire, transporter ou tenir la

sonde par le câble au risque d’endommager les connexions

internes.
ATTENTION: Passe-coque plastique—Ne jamais utiliser

une cale profilée avec un passe-coque plastique au risque

d’exposer la sonde saillante à des chocs.
ATTENTION: Passe-coque métallique—Ne jamais instal-

ler un passe-coque métallique sur une coque avec polarité

positive à la masse.
ATTENTION: Passe-coque acier inox sur une coque mé-

tallique—L’acier inox doit être isolé de la coque métallique

pour écarter tout risque de corrosion électrolytique. Utilisez

la bague isolante fournie.
ATTENTION: Ne jamais utiliser de solvants. Les nettoyants,

carburants, mastics d’étanchéité, peintures, et autres pro-

duits peuvent contenir de solvants qui peuvent endommager

les pièces en plastique, en particulier le visage de le sonde.
IMPORTANT: Veuillez lire intégralement les instructions

avant d’entreprendre l’installation. Ces instructions annulent

et remplacent toutes les instructions contenues dans le ma-

nuel de l’appareil si celles-ci sont différentes.

de flottaison

vue de tableau arrière

GUIDE DU PROPRIÉTAIRE & INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Advertising