Airmar P79 Manuel d'utilisation

Instructions d’installation guide du propriétaire, Sonde intérieure sonde intérieure inclinable, Modèle p79

Advertising
background image

17

-2

17

-1

3 re

v.

1

1

03

/30

/12

Sonde intérieure

Sonde Intérieure Inclinable

Modèle P79

Brevet US N° 6 201 767. EP 1 118 074

Outillage et accessoires de pose

Lunettes de sécurité
Masque à poussière
Ruban adhésif
Perche
Détergent (certaines installations)
Solvant doux (alcool par exemple)
Ponceuse à disque (certaines installations)
Sac plastique refermable mince (certaines installations)
Attaches de câble (certaines installations)
Lubrifiant en base aqueuse (tel que gel K-Y®)

(certaines installations)

Fausse équerre ou niveau numérique
Équerre
Crayon
Mastic silicone (tel que GE Silicone I ou Silicone II)
Tournevis
Vaseline
Propylène glycol (antigel/liquide de refroidissement non-toxique)

71 ml (2,4 fl. oz.)
Niveau
Passe-câble (certaines installations)
Installation dans une coque en sandwich de stratifié de fibre de

verre (voir page 4):

Perceuse
Scie cloche

100 mm ou 4"

Ponceuse à disque de modélisme
Résine époxy de moulage (Polypox réf. 7035/7040) ou résine
Gobelet/tasse en papier
Mélangeur

Applications

• Coques en fibre de verre uniquement
• Recommandé pour les vedettes rapides et les voiliers de course
• Accepte jusqu’à 22° d’inclinaison

Emplacement d’installation

À propos des coques en fibre de verre

Le stratifié de coque sous l’emplacement de la sonde doit être
massif. Comme la coque absorbe l’énergie électroacoustique,
l’émission à travers la coque altère les performances de la sonde.
Les coques en fibre de verre sont souvent renforcées par endroits
pour en augmenter la résistance ou les alléger. Ces zones
peuvent contenir du balsa ou de la mousse alvéolée qui
transmettent médiocrement les ondes sonores. N’installez pas la
sonde au-dessus d’un panneau de mousse ou de balsa
.

Emplacement

ATTENTION: N’installez pas la sonde à proximité d’une prise
d’eau ou d’un orifice de vidange ou derrière des virures, des
fixations ou des irrégularités du profil de coque susceptibles de
perturber l’écoulement de l’eau.

Sélectionnez un emplacement:

• Où la fibre de verre est massive (sans bulles d’air emprisonnées

dans la résine) ni matériau d’âme ni vide entre un contre-moulage

ou les peaux intérieure et extérieure d’une coque en sandwich.

• Où la coque en dessous de la sonde est en contact permanent

avec l’eau.

• Où l’eau sous la coque contient un minimum de bulles et de turbu-

lences (spécialement aux vitesses élevées).

• À distance des interférences produites par le moteur et les sources

de radiations telles que: hélice(s) et arbres(s), autres machines,

autres sondeurs, et autres câbles. Plus le bruit est faible, plus le

réglage du gain du sondeur peut être élevé.

• Où la propagation du faisceau de sonde n’est pas bloquée par la

quille ou un arbre d’hélice.

• Où l’angle d’inclinaison n’excède pas 22°.
• Où l’espace à l’intérieur du navire est suffisant pour la hauteur de la

sonde, le serrage de la bague de verrouillage et l’installation de la

sonde.

Recopiez ci-dessous le contenu de l’étiquette fixée au câble.

Réf._________________Date___________Fréquence________kHz

AVERTISSEMENT: Pour écarter les risques de blessu-

res, portez toujours des lunettes de sécurité et un mas-

que à poussière pendant l’installation.
ATTENTION: Le stratifié de coque sous l’emplacement

de la sonde doit être massif. Les ondes électroacousti-

ques émises par la sonde ne traversent pas les maté-

riaux constitutifs de l’âme d’une coque sandwich, tels

que la mousse ou le balsa.
ATTENTION: L’utilisation d’une résine époxy pour coller

la sonde est proscrite car ces adhésifs sont trop cas-

sants.
ATTENTION: Ne jamais tirer, transporter ou tenir la son-

de par le câble, au risque d’endommager les connexions

internes.
ATTENTION: Ne jamais utiliser de solvants. Les net-

toyants, carburants, mastics d’étanchéité, peintures, et

autres produits peuvent contenir de puissants solvants,

tels que l’acétone, qui attaquent de nombreux plastiques

et en altèrent la résistance.
IMPORTANT: Veuillez lire complètement les instructions

avant d’entreprendre l’installation. Ces instructions annu-

lent et remplacent toutes les instructions contenues dans

le manuel de l’appareil si celles-ci sont différentes.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

GUIDE DU PROPRIÉTAIRE&

Advertising