Cheminement et connexion du câble, Contrôle d’étanchéité, Utilisation et entretien – Airmar B744V Manuel d'utilisation
Page 3: Anti-fouling, Nettoyage, Fonctionnement du clapet: b744v/vl, Utilisation de l’obturateur: b744v/vl

Cheminement et connexion du câble
ATTENTION: Si la sonde est équipée d’un connecteur, ne le
déconnectez pas pour faciliter le cheminement du câble. Si le câble
doit être coupé et épissé, utilisez le boîtier de connexion étanche à
l’aspersion Aimar réf. 33-035 et suivez les instructions fournies.
Toute déconnexion du connecteur étanche ou coupure du câble,
sauf en cas d’utilisation d’un boîtier de connexion étanche, annule la
garantie de la sonde.
1. Faites cheminer le câble jusqu’à l’appareil en veillant à ne pas déchirer
le gainage du câble au passage d’une cloison ou d’autres structures du
bateau. Utilisez des passe-fils pour éviter d’endommager le câble. Pour
réduire les interférences électriques, faites cheminer le câble de sonde
séparément des autres câblages électriques et aussi loin que possible
du moteur. Enroulez tout excès de câble et attachez l’ensemble avec
des attaches de câble pour prévenir toute dégradation ultérieure.
2. Reportez-vous au manuel du propriétaire du sondeur pour connecter
la sonde à l’instrument.
Contrôle d’étanchéité
Quand le bateau est à l’eau, vérifiez immédiatement l’absence d’in-
filtration d’eau autour de la sonde. Notez que les infiltrations mi-
neures ne sont pas immédiatement visibles. Ne laissez pas le
bateau à l’eau plus de 3 heures avant d’effectuer un nouveau
contrôle. Une petite infiltration peut créer une importante accumula-
tion d’eau dans les fonds en 24 heures. En cas de détection d’une
infiltration, renouvelez immédiatement les procédures de “Collage”
et “Installation” (voir les instructions de Cale Haute Performance).
Utilisation et entretien
Anti-fouling
Il convient de protéger les surfaces exposées à l’eau de mer avec
un antifouling. Utilisez exclusivement une peinture en base
aqueuse. Ne jamais utiliser un antifouling en base cétonique. Les
cétones sont incompatibles avec de nombreux plastiques et peu-
vent endommager la sonde. Appliquez une couche d’antifouling
tous les 6 mois ou au début de chaque saison nautique.
B744V/VL—
Peignez les surfaces suivantes
(figure 4).
• Zones exposées du boîtier y compris la surface de la sonde.
• Alésage du passe-coque sur une hauteur de 30 mm (1-1/4")
• Paroi extérieure de l’insert en dessous du joint torique inférieur
• Cavité de la roue à aubes
• Roue à aubes
• Obturateur en dessous du joint torique inférieur, y compris la face
inférieure.
Nettoyage
La prolifération subaquatique peut s’accumuler rapidement sur la
surface de la sonde et en réduire ainsi les performances en l’espace
de quelques semaines. Nettoyez la surface avec un tampon Scotch-
Brite® et un détergent.
B744V/VL—Si la prolifération est très importante, chassez l’axe de
la roue à aubes à l’aide d’un axe de rechange ou d’une pointe à tête
d’homme Ø 2 mm à pointe aplatie. Puis poncez doucement à l’eau
la surface avec un papier abrasif à l’eau ou à sec à grain fin.
Fonctionnement du clapet: B744V/VL
AVERTISSEMENT: Le clapet n’est pas une fermeture étanche!
Pour garantir l'étanchéité de la sonde, assurez toujours la tenue de
l'insert roue à aubes ou de l'obturateur avec l'écrou d'INSERT et le
fil de sécurité.
Le capteur comprend un clapet anti-retour qui réduit l’entrée d’eau
dans le bateau lors de l’extraction de l’insert de roue à aubes. Le
clapet à volet courbe est actionné à la fois par un ressort et par la
pression de l’eau. Il est poussé vers le haut de sorte à obturer l’ou-
verture afin d’éviter le jaillissement de l’eau dans le bateau.
Utilisation de l’obturateur: B744V/VL
Utilisez l’obturateur pour protéger l’insert:
• Quand le bateau doit rester en eau salée sans être utilisé pendant
plus d’une semaine.
• Pour les manœuvres de sortie de l’eau du bateau.
• Quand vous pensez sur la roue à aubes, en raison d’affichages
imprécis de l’instrument, que la roue à aubes est encombrée par une
accumulation de prolifération sous-marine.
3
Figure 3. insert de roue à aubes, obturateur et clapet complet
écrou-capuchon
insert de roue
passe-coque
à aubes
passe-coque
rainure
clé (2)
clapet complet
câble
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
bague
joints
axe
PROUE
►
obturateur
insert de roue
à aubes
torique
et clapet
complet
l’insert de roue
(modèle présenté B744V)
Figure 4. Peinture antifouling
(modèle présenté B744V)
Peindre le paroi extérieure en dessous du
Peindre l’alésage du
joints
insert de roue
passe-coque
détail
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
à aubes
hauteur de 30 mm (1-1/4")
torique
joint torique inférieur, compris la face inférieure, logement de la
roue à aubes et roue à aubes
d’extraction
vue d'en haut
à aubes
inférieur
détail de
de la roue à
aubes sont orientées
dans la direction
e dessus de l’insert
es faces plates
de la flèche sur
(vers la proue)
passe-coque sur une