Contrôle d’étanchéité, Maintenance, pièces détachées et remplacement, Antifouling – Airmar 1 kW Tilted Element™—B164: 0°/12°/20° Manuel d'utilisation

Page 4: Nettoyage, Sonde de rechange et pièces détachées

Advertising
background image

Figure 8. Préparation d’une coque en sandwich

peau intérieure

âme

peau extérieure

cylindre massif ou tube

versez une

résine époxy

de moulage

Diamètre 9 à12 mm

(3/8-1/2")

plus large que le

trou dans la

peau extérieure

épaisseur de la coque

Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.

électriques et aussi loin que possible du moteur. Enroulez tout ex-
cès de câble et attachez l’ensemble avec des attaches de câble
pour prévenir toute dégradation ultérieure.

2. Reportez-vous au manuel du propriétaire du sondeur pour connec-

ter la sonde à l’instrument.

Paires
Sondeur à ligne de transmission unique—Connectez le câble

de sonde 200 kHz de 10 m (33’) de long à l’extrémité du câble

court de sonde 50 kHz de 1 m (3’) de longueur. Connectez l’autre

extrémité du câble de 10 m (33’) au sondeur (voir Figure 4).

Sondeur à deux lignes de transmission—Ne pas utiliser le câble

court de la sonde 50 kHz. Accrochez-le au câble principal à l’aide

d’attaches de câble. Connectez le câble 10 m (33’) de la sonde

50 kHz à l’entrée basse fréquence (50 kHz) du sondeur et le câble

de la sonde 200 kHz à l’entrée haute fréquence (200 kHz).

Contrôle d’étanchéité

Quand le bateau est à l’eau, vérifiez immédiatement l’absence d’infil-

tration d’eau autour de la sonde traversante. Notez que les infiltra-

tions mineures ne sont pas immédiatement visibles. Ne laissez pas le

bateau à l’eau plus de 3 heures avant d’effectuer un nouveau

contrôle. Une petite infiltration peut créer une importante accumula-

tion d’eau dans les fonds en 24 heures. En cas de détection d’une in-

filtration, renouvelez immédiatement les procédures de “Collage” et

“Installation” (voir page 3).

Installation dans une coque en sandwich de

stratifié de fibre de verre

L’âme (bois ou mousse) doit être soigneusement découpée et étan-

chéifiée. L’âme doit être protégée contre les infiltrations d’eau et la

coque doit être renforcée pour écarter les risques de desserrage de

l’écrou de passe-coque par écrasement ponctuel de la peau extérieure.
ATTENTION: Veillez à la parfaite étanchéité de la coque pour éviter

toute infiltration d’eau dans l’âme du sandwich.
1. Percez un avant-trou Ø 3 mm (1/8") depuis l’intérieur de la coque.

Effectuez le perçage depuis l’extérieur en présence d’une nervure
ou d’autres irrégularités de la coque près de l’emplacement sélec-
tionné. (Percez un second trou à un autre emplacement si celui sé-
lectionné pour le premier trou est inadéquat. Collez un ruban de
masquage à l’extérieur de la coque à l’emplacement du trou et rem-
plissez celui-ci de mastic époxy).

2. À l’aide d’une scie cloche Ø 95mm ou 3-3/4", découpez un trou per-

pendiculaire à la surface de la coque depuis l’extérieur dans la peau
extérieure uniquement (voir Figure 8). Il peut s’avérer nécessaire
d’agrandir légèrement le trou à l’aide d’une meule ou d’une lime.

3.

À l’aide d’une scie cloche Ø

115mm ou 4-1/2",

découpez un trou depuis

l’intérieur dans la peau intérieure et dans la majeure partie de l’épaisseur de
l’âme. Le matériau constitutif de l’âme peut être très tendre. Appuyez très lé-

gèrement la scie cloche après le passage de la peau intérieure pour éviter
de découper accidentellement la peau extérieure

.

4. Enlevez la découpe de l’âme afin de dégager correctement la sur-

face visible de l’intérieur de la coque. Poncez et nettoyez la peau

intérieure, l’âme, et la peau extérieure autour du trou.

5. Si vous êtes expérimenté dans le travail de la fibre de verre, satu-

rez une bande de tissu de verre avec une résine appropriée et ap-

pliquez-la à l’intérieur du trou de sorte à créer une protection

étanche de l’âme. Ajoutez autant de couches de tissu de verre que

nécessaire pour réduire le trou au diamètre approprié.
Vous pouvez également cirer et coller à l’aide d’un ruban adhésif,

un tube ou un cylindre de diamètre approprié. Comblez l’espace

entre le cylindre et la coque avec une résine époxy de moulage.

Enlevez le cylindre une fois la polymérisation de l’époxy terminée.

6. Poncez et nettoyez la zone entourant le trou à l’intérieur et à l’exté-

rieur pour assurer une parfaite adhérence du mastic d’étanchéité à

la coque. Avant le ponçage, éliminez tout éventuel dépôt résiduel

d’hydrocarbure à l’intérieur de la coque, avec un détergent neutre

ou un solvant peu agressif (alcool).

7. Poursuivez l’installation comme indiqué en sections "Collage" en

page 3.

Maintenance, pièces détachées et

remplacement

Antifouling

ATTENTION: Ne pas peindre la face exposée de la sonde de

température. La peinture allonge le temps de réponse de la sonde.
Il convient de protéger les surfaces exposées à l’eau de mer avec un

antifouling. Utilisez exclusivement une peinture en base aqueuse. Ne

jamais utiliser un antifouling en base cétonique. Les cétones sont in-

compatibles avec de nombreux plastiques et peuvent endommager la

sonde.

Nettoyage

La prolifération subaquatique peut s’accumuler rapidement sur la sur-

face de la sonde et en réduire ainsi les performances en l’espace de

quelques semaines. Nettoyez la surface avec un tampon Scotch-

Brite® et un détergent neutre en veillant à éviter les rayures. Si la pro-

lifération est sévère, poncez légèrement avec un papier abrasif fin à

l’eau ou à sec.

Sonde de rechange et pièces détachées

L’étiquette fixée au câble contient les informations pour commander

une sonde de rechange. N’enlevez pas cette étiquette. À la com-

mande, indiquez la référence, la date, et la fréquence de sonde en

kHz. Pour plus de commodité, copiez ces données en haut de la pre-

mière page de ce manuel.
Remplacez immédiatement toutes les pièces perdues, endomma-

gées ou usées.

Adressez-vous au fabricant de l’instrument ou à votre shipchandler

habituel.

Gemeco

Tél.: 803-693-0777

(USA)

Fax:

803-693-0477

courriel: [email protected]

Airmar EMEA

Tél.:

+33.(0)2.23.52.06.48

(Europe, Moyen-Orient, Afrique)

Fax:

+33.(0)2.23.52.06.49

courriel: [email protected]

Modèle

Écrou de

passe-coque

Entretoise

Bague

isolante

B164
B175H, B175HW, B175L, B175M
B264N, B264W

02-136-02

04-677-01

SS164
SS175H, SS175HW, SS175L, SS175M
SS264N
SS264W

02-136-01

04-677-01

04-676-01

Copyright © 2007 - 2015 Airmar Technology Corporation. All rights reserved.

4

35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA

www.airmar.com

Advertising